البروج - Al-Buruj
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلْبُرُوجِ
Уас-Сама`и Затиль-Буруудж.
By the sky full of constellations,
Surah: 85 | Ayah 1
وَٱلْيَوْمِ ٱلْمَوْعُودِ
Уаль-Йаумиль-Мау`ууд.
and the promised Day ˹of Judgment˺,
Surah: 85 | Ayah 2
وَشَاهِدٍۢ وَمَشْهُودٍۢ
Уа Шахидин Уа Машхууд.
and the witness and what is witnessed!
Surah: 85 | Ayah 3
قُتِلَ أَصْحَـٰبُ ٱلْأُخْدُودِ
Кутиля Асхабуль-Ухдууд.
Condemned are the makers of the ditch—
Surah: 85 | Ayah 4
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلْوَقُودِ
Ан-Нари Затиль-Уакууд.
the fire ˹pit˺, filled with fuel—
Surah: 85 | Ayah 5
إِذْ هُمْ عَلَيْهَا قُعُودٌۭ
Из Хум `Алейха Ку`ууд.
when they sat around it,
Surah: 85 | Ayah 6
وَهُمْ عَلَىٰ مَا يَفْعَلُونَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌۭ
Уа Хум `Аля Ма Йаф`алюна Биль-Му`минина Шухууд.
watching what they had ˹ordered to be˺ done to the believers,
Surah: 85 | Ayah 7
وَمَا نَقَمُوا۟ مِنْهُمْ إِلَّآ أَن يُؤْمِنُوا۟ بِٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَمِيدِ
Уа Ма Накаму Минхум Илля Ан Йу`мину Билляхиль-`Азизиль-Хамиид.
who they resented for no reason other than belief in Allah—the Almighty, the Praiseworthy—
Surah: 85 | Ayah 8
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُوا۟ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا۟ فَلَهُمْ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَلَهُمْ عَذَابُ ٱلْحَرِيقِ
Инналь-Лязина Фатануль-Му`минина Уаль-Му`минати Сумма Лям Йатубу Фаляхум `Азабу Джаханнама Уа Ляхум `Азабуль-Хариик.
Those who persecute the believing men and women and then do not repent will certainly suffer the punishment of Hell and the torment of burning.
Surah: 85 | Ayah 10
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ جَنَّـٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۚ ذَٰلِكَ ٱلْفَوْزُ ٱلْكَبِيرُ
Инналь-Лязина Аману Уа `Амилюс-Салихати Ляхум Джаннатун Таджри Мин Тахтихаль-Анхару Заликаль-Фаузуль-Кабиир.
Surely those who believe and do good will have Gardens under which rivers flow. That is the greatest triumph.
Surah: 85 | Ayah 11
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
Инна Батша Раббика Ляшадиид.
Indeed, the ˹crushing˺ grip of your Lord is severe.
Surah: 85 | Ayah 12
إِنَّهُۥ هُوَ يُبْدِئُ وَيُعِيدُ
Иннаху Хуа Йубди`у Уа Йу`иид.
˹For˺ He is certainly the One Who originates and resurrects ˹all˺.
Surah: 85 | Ayah 13
وَهُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلْوَدُودُ
Уа Хуаль-Гафуруль-Уадууд.
And He is the All-Forgiving, All-Loving—
Surah: 85 | Ayah 14
ذُو ٱلْعَرْشِ ٱلْمَجِيدُ
Зуль-`Аршиль-Маджиид.
Lord of the Throne, the All-Glorious,
Surah: 85 | Ayah 15
فَعَّالٌۭ لِّمَا يُرِيدُ
Фа`алюн Лима Йуриид.
Doer of whatever He wills.
Surah: 85 | Ayah 16
هَلْ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلْجُنُودِ
Халь Атака Хадисуль-Джунууд.
Has the story of the ˹destroyed˺ forces reached you ˹O Prophet˺—
Surah: 85 | Ayah 17
فِرْعَوْنَ وَثَمُودَ
Фир`ауна Уа Самууд.
˹the forces of˺ Pharaoh and Thamûd?
Surah: 85 | Ayah 18
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى تَكْذِيبٍۢ
Балиль-Лязина Кафару Фи Такзииб.
Yet the disbelievers ˹still˺ persist in denial.
Surah: 85 | Ayah 19
وَٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطٌۢ
УаЛлаху Мин Уара`ихим Мухиит.
But Allah encompasses them from all sides.
Surah: 85 | Ayah 20
بَلْ هُوَ قُرْءَانٌۭ مَّجِيدٌۭ
Баль Хуа Кур`анун Маджиид.
In fact, this is a glorious Quran,
Surah: 85 | Ayah 21
فِى لَوْحٍۢ مَّحْفُوظٍۭ
Фи Ляухин Махфууз.
˹recorded˺ in a Preserved Tablet.
Surah: 85 | Ayah 22