آل عمران - Ali 'Imran | (Imran's family)
الٓمٓ ١
Алиф. Лам. Мим.
Alif-Lãm-Mĩm.
Surah: 3 | Ayah 1
ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْحَىُّ ٱلْقَيُّومُ
Аллаху Ляя Илляяхя Илляхуаль-Хаййуль-Каййуум.
Allah! There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Ever-Living, All-Sustaining.
Surah: 3 | Ayah 2
نَزَّلَ عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ مُصَدِّقًۭا لِّمَا بَيْنَ يَدَيْهِ وَأَنزَلَ ٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ
Наззаля `Алейка Аль-Китабабиль-Хаккы Муссадыка Лима Бяйня Йядяйхи Уа `Анзяля Эттаураата Уа Аль-Инджииль.
He has sent down upon you, [O Muhammad], the Book in truth, confirming what was before it. And He revealed the Torah and the Gospel.
Surah: 3 | Ayah 3
مِن قَبْلُ هُدًۭى لِّلنَّاسِ وَأَنزَلَ ٱلْفُرْقَانَ ۗ إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ لَهُمْ عَذَابٌۭ شَدِيدٌۭ ۗ وَٱللَّهُ عَزِيزٌۭ ذُو ٱنتِقَامٍ
Мин Кабляхудээ Линнээси Уа `Анзаляль-Фуркаан Инналь-Лязиина Кафару Биайати-лляхи Ляхум `Азяябун Шадиид Уа Аллаху `Азизу Дуу-нтикааам.
previously, as a guide for people, and ˹also˺ revealed the Decisive Authority. Surely those who reject Allah’s revelations will suffer a severe torment. For Allah is Almighty, capable of punishment.
Surah: 3 | Ayah 4
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَخْفَىٰ عَلَيْهِ شَىْءٌۭ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ
Иннаа-ллаху Ляя Йахфа `Алейхи Шай`ун Филь-`Арды Уа Ля Фи Ас-самаа.
Surely nothing on earth or in the heavens is hidden from Allah.
Surah: 3 | Ayah 5
هُوَ ٱلَّذِى يُصَوِّرُكُمْ فِى ٱلْأَرْحَامِ كَيْفَ يَشَآءُ ۚ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Хуаль-Лязии Йусаввирукум Филь-`Архами Кайфа Йашаа Ля Илляхя Илля Хуаль-`Азизуль-Хакииим.
He is the One Who shapes you in the wombs of your mothers as He wills. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Almighty, All-Wise.
Surah: 3 | Ayah 6
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ مِنْهُ ءَايَـٰتٌۭ مُّحْكَمَـٰتٌ هُنَّ أُمُّ ٱلْكِتَـٰبِ وَأُخَرُ مُتَشَـٰبِهَـٰتٌۭ ۖ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِمْ زَيْغٌۭ فَيَتَّبِعُونَ مَا تَشَـٰبَهَ مِنْهُ ٱبْتِغَآءَ ٱلْفِتْنَةِ وَٱبْتِغَآءَ تَأْوِيلِهِۦ ۗ وَمَا يَعْلَمُ تَأْوِيلَهُۥٓ إِلَّا ٱللَّهُ ۗ وَٱلرَّٰسِخُونَ فِى ٱلْعِلْمِ يَقُولُونَ ءَامَنَّا بِهِۦ كُلٌّۭ مِّنْ عِندِ رَبِّنَا ۗ وَمَا يَذَّكَّرُ إِلَّآ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ
Хуаль-Лязии `Анзаля `Алейкаль-Китябя Минху `Айату Мухкамятун Хунна Уммуль-Китяби Уа Ухару Муташабихааат Фэ`эммэль-Лязина Фи Кулюбихим Зайгу Файаттаби`уна Мяя Тяшабяхя Минху Батигааль-Фитнати Уа Абтигаа Та`вилиих Уа Маа Йа`ляму Та`вилаху ИлляЛлах Уа Ар-Расихуна Филь-`ильми Йакулюна `Амання Бихи Куллюн Мин `Инди Раббина Уа Маа Йаззакару Илля `Улюль-`Альбааб.
He is the One Who has revealed to you ˹O Prophet˺ the Book, of which some verses are precise—they are the foundation of the Book—while others are elusive.1 Those with deviant hearts follow the elusive verses seeking ˹to spread˺ doubt through their ˹false˺ interpretations—but none grasps their ˹full˺ meaning except Allah. As for those well-grounded in knowledge, they say, “We believe in this ˹Quran˺—it is all from our Lord.” But none will be mindful ˹of this˺ except people of reason.
Surah: 3 | Ayah 7
رَبَّنَا لَا تُزِغْ قُلُوبَنَا بَعْدَ إِذْ هَدَيْتَنَا وَهَبْ لَنَا مِن لَّدُنكَ رَحْمَةً ۚ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْوَهَّابُ
Раббана Ля Тузиг Кулюбана Бя`дя `Из Хадайтаня Уа Хаб Ляна Мин Лядунка Рахмах `Иннякя `Анталь-Ваххааб!
˹They say,˺ “Our Lord! Do not let our hearts deviate after you have guided us. Grant us Your mercy. You are indeed the Giver ˹of all bounties˺.
Surah: 3 | Ayah 8
رَبَّنَآ إِنَّكَ جَامِعُ ٱلنَّاسِ لِيَوْمٍۢ لَّا رَيْبَ فِيهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ ٩v
Раббана Ля Тузиг Кулюбана Бя`дя `Из Хадайтаня Уа Хаб Ляна Мин Лядунка Рахмах `Иннякя `Анталь-Ваххааб!
Our Lord! You will certainly gather all humanity for the ˹promised˺ Day—about which there is no doubt. Surely Allah does not break His promise.”
Surah: 3 | Ayah 9
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَـٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًۭٔا ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمْ وَقُودُ ٱلنَّارِ
Инналь-Лязина Кафару Лян Тугнийя `Анхум `Амвалюхум Уа Ля Авлядуху МинаЛлахи Шай`ан Уа Уляика Хум Уа Кудун-Наар.
Indeed, neither the wealth nor children of the disbelievers will be of any benefit to them against Allah—and they will be the fuel for the Fire.
Surah: 3 | Ayah 10
كَدَأْبِ ءَالِ فِرْعَوْنَ وَٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا فَأَخَذَهُمُ ٱللَّهُ بِذُنُوبِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
Када`би `Али Фир`авна Уаль-Лязина Мин Каблихим Каззабу Би`айатина Фа`акхазахумуЛлаху Бизунубихим УаЛлаху Шадидуль-`Икааб.
Their fate will be like that of the people of Pharaoh and those before them—they all rejected Our signs, so Allah seized them for their sins. And Allah is severe in punishment.
Surah: 3 | Ayah 11
قُل لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ سَتُغْلَبُونَ وَتُحْشَرُونَ إِلَىٰ جَهَنَّمَ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
Кулли Лязина Кафару Сатуглябуна Уа Тухшаруна Иля Джаханнама Уа Би`саль-Михаад!
˹O Prophet!˺ Tell the disbelievers, “Soon you will be overpowered and driven to Hell—what an evil place to rest!”
Surah: 3 | Ayah 12
قَدْ كَانَ لَكُمْ ءَايَةٌۭ فِى فِئَتَيْنِ ٱلْتَقَتَا ۖ فِئَةٌۭ تُقَـٰتِلُ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَأُخْرَىٰ كَافِرَةٌۭ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْىَ ٱلْعَيْنِ ۚ وَٱللَّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِۦ مَن يَشَآءُ ۗ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَعِبْرَةًۭ لِّأُو۟لِى ٱلْأَبْصَـٰرِ
Кад Кана Лякум `Айатун Фи Фи`атайни Ат-Таката Фи`атун Тукатилю Фи СабилиЛляху Уа Укхра Кафиратун Йаравнаху Мизляйхим Ра`йаль-`Айин УаЛлаху Йу`уаййиду Бинасрихи Ман Йашаа Инна Фи Заликя Ля `Ибратан Ли`улиль-`Абсаар.
Indeed, there was a sign for you in the two armies that met in battle—one fighting for the cause of Allah and the other in denial. The believers saw their enemy twice their number. But Allah supports with His victory whoever He wills. Surely in this is a lesson for people of insight.
Surah: 3 | Ayah 13
زُيِّنَ لِلنَّاسِ حُبُّ ٱلشَّهَوَٰتِ مِنَ ٱلنِّسَآءِ وَٱلْبَنِينَ وَٱلْقَنَـٰطِيرِ ٱلْمُقَنطَرَةِ مِنَ ٱلذَّهَبِ وَٱلْفِضَّةِ وَٱلْخَيْلِ ٱلْمُسَوَّمَةِ وَٱلْأَنْعَـٰمِ وَٱلْحَرْثِ ۗ ذَٰلِكَ مَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ
Зуййина Линнаси Хуббуш-Шахавати Минан-Нисааи Уаль-Банина Уаль-Канатыриль-Мукантарати Миназ-Захаби Уаль-Фиддати Уаль-Кхайлиль-Мусаввамати Уаль-`Ан`ами Уаль-Харз Заликя Мата`уль-Хайаатид-Дунья УаЛлаху `Индаху Хусниль-Ма`ааб.
The enjoyment of ˹worldly˺ desires—women, children,1 treasures of gold and silver, fine horses, cattle, and fertile land—has been made appealing to people. These are the pleasures of this worldly life, but with Allah is the finest destination.
Surah: 3 | Ayah 14
قُلْ أَؤُنَبِّئُكُم بِخَيْرٍۢ مِّن ذَٰلِكُمْ ۚ لِلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ عِندَ رَبِّهِمْ جَنَّـٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا وَأَزْوَٰجٌۭ مُّطَهَّرَةٌۭ وَرِضْوَٰنٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
Куль А`унабби`укум Бихайрин Мин Зяликум Лиллязина-Такау `Инда Раббихим Джаннатун Таджри Мин Тахтиналь-`Анхару Халидина Фиха Уа `Азваджун Мутаххаратун Уа Ризванун МинаЛлахи УаЛлаху Басырун Биль-`Ибаад.
Say, ˹O Prophet,˺ “Shall I inform you of what is better than ˹all of˺ this? Those mindful ˹of Allah˺ will have Gardens with their Lord under which rivers flow, to stay there forever, and pure spouses,1 along with Allah’s pleasure.” And Allah is All-Seeing of ˹His˺ servants,
Surah: 3 | Ayah 15
ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ رَبَّنَآ إِنَّنَآ ءَامَنَّا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Аль-Лязина Йакулюня Раббана Инняня `Аманна Фагфир Ляна Зунюбана Уа Киня `Азябя ан-Наар.
who pray, “Our Lord! We have believed, so forgive our sins and protect us from the torment of the Fire.”
Surah: 3 | Ayah 16
ٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلْقَـٰنِتِينَ وَٱلْمُنفِقِينَ وَٱلْمُسْتَغْفِرِينَ بِٱلْأَسْحَارِ
Ас-Сабирина Уа Ас-Садыкыйна Уаль-Канитина Уаль-Мунфикыйна Уаль-Мустагфирина Биль-`Асхаар.
˹It is they˺ who are patient, sincere, obedient, and charitable, and who pray for forgiveness before dawn.
Surah: 3 | Ayah 17
شَهِدَ ٱللَّهُ أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْعِلْمِ قَآئِمًۢا بِٱلْقِسْطِ ۚ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
ШахидаЛлаху `Аннаху Ля Илляхя Иля Хуаль-Мяляикату Уа Улюль-`Ильми Каимаан Биль-Кысти Ля Илляхя Иля Хуаль-`Азизуль-Хакиим.
Allah ˹Himself˺ is a Witness that there is no god ˹worthy of worship˺ except Him—and so are the angels and people of knowledge. He is the Maintainer of justice. There is no god ˹worthy of worship˺ except Him—the Almighty, All-Wise.
Surah: 3 | Ayah 18
إِنَّ ٱلدِّينَ عِندَ ٱللَّهِ ٱلْإِسْلَـٰمُ ۗ وَمَا ٱخْتَلَفَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْعِلْمُ بَغْيًۢا بَيْنَهُمْ ۗ وَمَن يَكْفُرْ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَإِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
Иннад-Дина `ИндаЛлахиль-Ислям Уа Ма Акхталяфаль-Лязина Утюль-Китаба Иля Мин Ба`ди Ма Джаахумуль-Гыльму Багйяян Байнахум Уа Ма Йакфур Би АйатиЛляхи Фа ИннаЛлаху Сариуль-Хисааб.
Certainly, Allah’s only Way is Islam.1 Those who were given the Scripture did not dispute ˹among themselves˺ out of mutual envy until knowledge came to them. Whoever denies Allah’s signs, then surely Allah is swift in reckoning.
Surah: 3 | Ayah 19
فَإِنْ حَآجُّوكَ فَقُلْ أَسْلَمْتُ وَجْهِىَ لِلَّهِ وَمَنِ ٱتَّبَعَنِ ۗ وَقُل لِّلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْأُمِّيِّـۧنَ ءَأَسْلَمْتُمْ ۚ فَإِنْ أَسْلَمُوا۟ فَقَدِ ٱهْتَدَوا۟ ۖ وَّإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ ٱلْبَلَـٰغُ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِٱلْعِبَادِ
Фаин Хааджука Факуль-Аслямту Уаджхийя Лилляхи Уа Мани Аттаба`ан Уа Кулли Лязина Утюль-Китаба Уаль-Уммийина `А`аслямтум Фаин Асляму Факади Ахтадав Уа `Ин Тавалляв Фаиннама `Алейкаль-Баляг Уа Аллаху Басырун Биль-`Ибаад.
So if they argue with you ˹O Prophet˺, say, “I have submitted myself to Allah, and so have my followers.” And ask those who were given the Scripture and the illiterate ˹people˺, “Have you submitted yourselves ˹to Allah˺?” If they submit, they will be ˹rightly˺ guided. But if they turn away, then your duty is only to deliver ˹the message˺. And Allah is All-Seeing of ˹His˺ servants.
Surah: 3 | Ayah 20
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ بِغَيْرِ حَقٍّۢ وَيَقْتُلُونَ ٱلَّذِينَ يَأْمُرُونَ بِٱلْقِسْطِ مِنَ ٱلنَّاسِ فَبَشِّرْهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
Инналь-Лязина Йакфуруна БиайатиЛляхи Уа Йакутулюнан-Набийина Бигайри Хаккы Уа Йактулюналь-Лязина Йа`муруна Биль-Кысти Минан-Наси Фабашширхум Би`азабин `Алиим.
Indeed, those who deny Allah’s signs, kill the prophets unjustly, and kill people who stand up for justice—give them good news of a painful punishment.
Surah: 3 | Ayah 21
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ حَبِطَتْ أَعْمَـٰلُهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
Уляяикаль-Лязина Хабитат `А`малюхум Фид-Дунья Уаль-Ахыйрати Уа Ма Ляху Мин Насыриин.
They are the ones whose deeds are wasted in this world and the Hereafter. And they will have no helpers.
Surah: 3 | Ayah 22
أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ نَصِيبًۭا مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ يُدْعَوْنَ إِلَىٰ كِتَـٰبِ ٱللَّهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌۭ مِّنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ
Алям Тара Илляль-Лязина Утю Насибаа Миналь-Китаби Йуд`авна Иля Китабилляхи Лийахкума Байнахум Сумма Йатавалля Фарикун Минхум Уа Хум Му`ридуун.
Have you not seen those who were given a portion of the Scriptures?1 Yet when they are invited to the Book of Allah to settle their disputes, some of them turn away heedlessly.
Surah: 3 | Ayah 23
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لَن تَمَسَّنَا ٱلنَّارُ إِلَّآ أَيَّامًۭا مَّعْدُودَٰتٍۢ ۖ وَغَرَّهُمْ فِى دِينِهِم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
Заликя Би`аннахум Калю Лян Тамассанян-Нару Илля `Аййамаан Ма`дудаат Уа Гаррахум Фи Динихи Ма Кяню Йафтаруун.
This is because they say, “The Fire will not touch us except for a few days.” They have been deceived in their faith by their wishful lying.
Surah: 3 | Ayah 24
Факайфа Изя Джама`нахум Лийаумин Ля Раиба Фихи Уа Вуффийат Куллю Нафсин Ма Касабат Уа Хум Ля Йузлямун.
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَـٰهُمْ لِيَوْمٍۢ لَّا رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
But how ˹horrible˺ will it be when We gather them together on the Day about which there is no doubt—when every soul will be paid in full for what it has done, and none will be wronged!
Surah: 3 | Ayah 25
قُلِ ٱللَّهُمَّ مَـٰلِكَ ٱلْمُلْكِ تُؤْتِى ٱلْمُلْكَ مَن تَشَآءُ وَتَنزِعُ ٱلْمُلْكَ مِمَّن تَشَآءُ وَتُعِزُّ مَن تَشَآءُ وَتُذِلُّ مَن تَشَآءُ ۖ بِيَدِكَ ٱلْخَيْرُ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Кулилляхума Мяликаль-Мульки Ту`утиль-Мулька Ман Ташаау Уа Танзиуль-Мулька Мимман Ташаау Уа Ту`иззу Ман Ташаау Уа Тузилю Ман Ташаау Бийадикаль-Хаир Иннака `Аля Кулли Шайин Кадыыр.
Say, “O Allah, Owner of Sovereignty, You give sovereignty to whom You will and You take sovereignty away from whom You will. You honor whom You will and You humble whom You will. In Your hand is [all] good. Indeed, You are over all things competent.
Surah: 3 | Ayah 26
تُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۖ وَتُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ ۖ وَتَرْزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍۢ
Тулиджуль-Ляйля Фин-Нахари Уа Туджилюн-Нахара Филь-Ляйли Уа Тукхриджуль-Хаййа Миналь-Маййити Уа Тукхриджуль-Маййита Миналь-Хаййи Уа Тарзуку Ман Ташаау Бигайри Хисааб.
You cause the night to enter the day, and You cause the day to enter the night; and You bring the living out of the dead, and You bring the dead out of the living. And You give provision to whom You will without account.”
Surah: 3 | Ayah 27
تُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ ۖ وَتُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ ۖ وَتَرْزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍۢ
Ля Йаттакхизиль-Му`минуналь-Кафирина `Аулийа Мин Дуниль-Му`минин Уа Ман Йафаль Заликя Фаляйса Мин Аллахи Фи Шайин Илля `Ан Таттаку Минхум Тукаатан Уа ЙухаззырукумуЛлаху Нафсаху Уа Иля Аллахиль-Масыыр.
You cause the night to enter the day, and You cause the day to enter the night; and You bring the living out of the dead, and You bring the dead out of the living. And You give provision to whom You will without account.”
Surah: 3 | Ayah 28
قُلْ إِن تُخْفُوا۟ مَا فِى صُدُورِكُمْ أَوْ تُبْدُوهُ يَعْلَمْهُ ٱللَّهُ ۗ وَيَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Куль Ин Тукхфу Ма Фи Судурикум `Ау Тубдюху Йа`лямхуЛлах Уа Йа`ляму Ма Фис-Самавати Уа Ма Филь-Ард Уа Аллаху `Аля Кулли Шайин Кадыыр.
The Day every soul will find what it has done of good present [before it] and what it has done of evil, it will wish that between itself and that [evil] was a great distance. And Allah warns you of Himself, and Allah is Kind to [His] servants.”
Surah: 3 | Ayah 29
يَوْمَ تَجِدُ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّا عَمِلَتْ مِنْ خَيْرٍۢ مُّحْضَرًۭا وَمَا عَمِلَتْ مِن سُوٓءٍۢ تَوَدُّ لَوْ أَنَّ بَيْنَهَا وَبَيْنَهُۥٓ أَمَدًۢا بَعِيدًۭا ۗ وَيُحَذِّرُكُمُ ٱللَّهُ نَفْسَهُۥ ۗ وَٱللَّهُ رَءُوفٌۢ بِٱلْعِبَادِ
Йаума Таджиду Куллю Нафсин Ма `Амилят Мин Хайрин Мухдараан Уа Ма `Амилят Мин Суин Тауадду Ляв`Анна Байнаха Уа Байнаху `Амадаан Ба`идаан Уа Йухаззырукуму Аллаху Нафсах Уа Аллаху Ра`уфун Биль-`Ибаад.
Say, “Whether you conceal what is in your breasts or reveal it, Allah knows it. And He knows that which is in the heavens and that which is on the earth. And Allah is over all things competent.
Surah: 3 | Ayah 30
قُلْ إِن كُنتُمْ تُحِبُّونَ ٱللَّهَ فَٱتَّبِعُونِى يُحْبِبْكُمُ ٱللَّهُ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Куль Ин Кунтум Туххыбуна Аллаха Фа Аттаби`уни Йухбибкуму Аллаху Уа Йагфир Лякум Зюнюбакум Уа Аллаху Гафуру Рахиим.
Say, [O Muhammad], “If you should love Allah, then follow me, [so] Allah will love you and forgive you your sins. And Allah is Forgiving and Merciful.”
Surah: 3 | Ayah 31
قُلْ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ ۖ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ لَا يُحِبُّ ٱلْكَـٰفِرِينَ
Куль `Ати`уЛлаха Уар-Расуль Файин Тавалляу ФаиннаЛлаха Ля Йухыббуль-Кафириин.
Say, “Obey Allah and the Messenger.” But if they turn away – then indeed, Allah does not like the disbelievers.
Surah: 3 | Ayah 32
إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰٓ ءَادَمَ وَنُوحًۭا وَءَالَ إِبْرَٰهِيمَ وَءَالَ عِمْرَٰنَ عَلَى ٱلْعَـٰلَمِينَ
ИннаЛлаха Астафаа Адама Уа Нюха Уа `Аля Ибрахима Уа `Аля `Имрана `Аляль-Алямиин.
Indeed, Allah chose Adam and Noah and the family of Abraham and the family of ‘Imran over the worlds –
Surah: 3 | Ayah 33
ذُرِّيَّةًۢ بَعْضُهَا مِنۢ بَعْضٍۢ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Зуррийатан Ба`духа Мин Ба`дин Уа Аллаху Сами`ун `Алиим.
Descendants, some of them from others. And Allah is Hearing and Knowing.
Surah: 3 | Ayah 34
إِذْ قَالَتِ ٱمْرَأَتُ عِمْرَٰنَ رَبِّ إِنِّى نَذَرْتُ لَكَ مَا فِى بَطْنِى مُحَرَّرًۭا فَتَقَبَّلْ مِنِّىٓ ۖ إِنَّكَ أَنتَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
Из Каляти Амра`ату `Имрана Рабби Инни Назарту Ляка Ма Фи Батни Мухарраран Фатакаббаль Минни Иннака `Анта Ас-Сами`уль-`Алиим.
˹Remember˺ when the wife of ’Imrân said, “My Lord! I dedicate what is in my womb entirely to Your service, so accept it from me. You ˹alone˺ are truly the All-Hearing, All-Knowing.”
Surah: 3 | Ayah 35
فَلَمَّا وَضَعَتْهَا قَالَتْ رَبِّ إِنِّى وَضَعْتُهَآ أُنثَىٰ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا وَضَعَتْ وَلَيْسَ ٱلذَّكَرُ كَٱلْأُنثَىٰ ۖ وَإِنِّى سَمَّيْتُهَا مَرْيَمَ وَإِنِّىٓ أُعِيذُهَا بِكَ وَذُرِّيَّتَهَا مِنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ ٱلرَّجِيمِ
Фалямма Уада`атха Калят Рабби Инни Уада`туха Унза Уа Аллаху А`ляму Бима Уада`ат Уа Ляйса Аз-Закару Каль`унза Уа Инни Саммайтуха Марйама Уа Инни У`ызуха Бика Уа Зуррийатаха Минаш-Шайтанир-Раджиим.
When she delivered, she said, “My Lord! I have given birth to a girl,”—and Allah fully knew what she had delivered—“and the male is not like the female.1 I have named her Mary, and I seek Your protection for her and her offspring from Satan, the accursed.”
Surah: 3 | Ayah 36
فَتَقَبَّلَهَا رَبُّهَا بِقَبُولٍ حَسَنٍۢ وَأَنۢبَتَهَا نَبَاتًا حَسَنًۭا وَكَفَّلَهَا زَكَرِيَّا ۖ كُلَّمَا دَخَلَ عَلَيْهَا زَكَرِيَّا ٱلْمِحْرَابَ وَجَدَ عِندَهَا رِزْقًۭا ۖ قَالَ يَـٰمَرْيَمُ أَنَّىٰ لَكِ هَـٰذَا ۖ قَالَتْ هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ يَرْزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Фатакаббаляха Раббуха Бикабулин Хасанин Уа `Анбатаха Набатаан Хасанаан Уа Каффаляха Закарийя Кулляма Дакхаля `Алейха Закарийяль-Михраба Уаджада `Индаха Ризкаан Каля Йа Марйаму `Анна Ляки Хаза Калят Хуа Мин `Индилляхи Инна Аллаха Йарзуку Ман Йашаау Бигайри Хисааб.
So her Lord accepted her graciously and blessed her with a pleasant upbringing—entrusting her to the care of Zachariah. Whenever Zachariah visited her in the sanctuary, he found her supplied with provisions. He exclaimed, “O Mary! Where did this come from?” She replied, “It is from Allah. Surely Allah provides for whoever He wills without limit.”
Surah: 3 | Ayah 37
هُنَالِكَ دَعَا زَكَرِيَّا رَبَّهُۥ ۖ قَالَ رَبِّ هَبْ لِى مِن لَّدُنكَ ذُرِّيَّةًۭ طَيِّبَةً ۖ إِنَّكَ سَمِيعُ ٱلدُّعَآءِ
Хунаалика Да`а Закарийя Раббаху Каля Рабби Gаб Ли Мин Лядунка Зуррийатан Тайибатан Иннака Сами`уд-Ду`аа.
Then and there Zachariah prayed to his Lord, saying, “My Lord! Grant me—by your grace—righteous offspring. You are certainly the Hearer of ˹all˺ prayers.”
Surah: 3 | Ayah 38
فَنَادَتْهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ وَهُوَ قَآئِمٌۭ يُصَلِّى فِى ٱلْمِحْرَابِ أَنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكَ بِيَحْيَىٰ مُصَدِّقًۢا بِكَلِمَةٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَسَيِّدًۭا وَحَصُورًۭا وَنَبِيًّۭا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Фанадатхуль-Мяляяикату Уа Хуа Каиму Йусалли Филь-Михраби Анна Аллаха Йубашширука Бияхья Мусаддыкаан Бикалиматин МинаЛлахи Уа Сайидаан Уа хасураан Уа Набийаан Минас-Салихыйн.
So the angels called out to him while he stood praying in the sanctuary, “Allah gives you good news of ˹the birth of˺ John who will confirm the Word of Allah and will be a great leader, chaste, and a prophet among the righteous.”
Surah: 3 | Ayah 39
قَالَ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى غُلَـٰمٌۭ وَقَدْ بَلَغَنِىَ ٱلْكِبَرُ وَٱمْرَأَتِى عَاقِرٌۭ ۖ قَالَ كَذَٰلِكَ ٱللَّهُ يَفْعَلُ مَا يَشَآءُ
Каля Рабби Анна Йакуну Ли Гулямун Уа Кад Баляганийаль-Кибару Уа Амра`ати `Акыйр Каля Казаликя Аллаху Йаф`алю Ма Йашаа.
Zachariah exclaimed, “My Lord! How can I have a son when I am very old and my wife is barren?” He replied, “So will it be. Allah does what He wills.”
Surah: 3 | Ayah 40
قَالَ رَبِّ ٱجْعَل لِّىٓ ءَايَةًۭ ۖ قَالَ ءَايَتُكَ أَلَّا تُكَلِّمَ ٱلنَّاسَ ثَلَـٰثَةَ أَيَّامٍ إِلَّا رَمْزًۭا ۗ وَٱذْكُر رَّبَّكَ كَثِيرًۭا وَسَبِّحْ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَـٰرِ
Каля Раббидж`аль Ли Айатан Каля Айатука Алля Тукаллиман-Наса Залязата `Аййамин Илля Рамзаа Уа Азкур Раббака Касиран Уа Саббих Биль-`Ашийи Уаль-Ибкаар.
Zachariah said, “My Lord! Grant me a sign.” He said, “Your sign is that you will not ˹be able to˺ speak to people for three days except through gestures. Remember your Lord often and glorify ˹Him˺ morning and evening.”
Surah: 3 | Ayah 41
وَإِذْ قَالَتِ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَـٰمَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ ٱصْطَفَىٰكِ وَطَهَّرَكِ وَٱصْطَفَىٰكِ عَلَىٰ نِسَآءِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Уа Из Калятиль-Мяляяикату Уа Марйаму ИннаЛлаха Астафаки Уа Таххараки Уа Астафаки `Аля Нисаиль-`Алямиин.
And ˹remember˺ when the angels said, “O Mary! Surely Allah has selected you, purified you, and chosen you over all women of the world.
Surah: 3 | Ayah 42
يَـٰمَرْيَمُ ٱقْنُتِى لِرَبِّكِ وَٱسْجُدِى وَٱرْكَعِى مَعَ ٱلرَّٰكِعِينَ
Йа Марйаму кнути Ли Раббики Уа Асджуди Уа Аркаи Ма`а ар-Раки`иин.
O Mary! Be devout to your Lord, prostrate yourself ˹in prayer˺ and bow along with those who bow down.”
Surah: 3 | Ayah 43
ذَٰلِكَ مِنْ أَنۢبَآءِ ٱلْغَيْبِ نُوحِيهِ إِلَيْكَ ۚ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يُلْقُونَ أَقْلَـٰمَهُمْ أَيُّهُمْ يَكْفُلُ مَرْيَمَ وَمَا كُنتَ لَدَيْهِمْ إِذْ يَخْتَصِمُونَ
Заликя Мин АНбааиль-Гайби Нухихи Илейка Уа Ма Кунта Лядайхим Из Йулкуна `Аклямахум `Аййухум Йакфулю Марйама Уа Ма Кунта Лядайхим Из Йакхтасимуун.
This is news of the unseen that We reveal to you ˹O Prophet˺. You were not with them when they cast lots to decide who would be Mary’s guardian, nor were you there when they argued ˹about it˺.
Surah: 3 | Ayah 44
إِذْ قَالَتِ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَـٰمَرْيَمُ إِنَّ ٱللَّهَ يُبَشِّرُكِ بِكَلِمَةٍۢ مِّنْهُ ٱسْمُهُ ٱلْمَسِيحُ عِيسَى ٱبْنُ مَرْيَمَ وَجِيهًۭا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَمِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
Из Калятиль-Мяляяикату Йа Марйаму ИннаЛлаха Йубашшируки Бикалиматин Минхусмухуль-Масиху `Иса Абну Марйама Уаджихаан Фид-Дунья Уаль-Ахыйрати Уа Миналь-Мукаррабиин.
˹Remember˺ when the angels proclaimed, “O Mary! Allah gives you good news of a Word from Him, his name will be the Messiah, Jesus, son of Mary; honoured in this world and the Hereafter, and he will be one of those nearest ˹to Allah˺.
Surah: 3 | Ayah 45
وَيُكَلِّمُ ٱلنَّاسَ فِى ٱلْمَهْدِ وَكَهْلًۭا وَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ ٤٦
Уа Йукаллимун-Наса Филь-Махди Уа Кахляян Уа Минас-Салихыйн.
And he will speak to people in ˹his˺ infancy and adulthood and will be one of the righteous.”
Surah: 3 | Ayah 46
قَالَتْ رَبِّ أَنَّىٰ يَكُونُ لِى وَلَدٌۭ وَلَمْ يَمْسَسْنِى بَشَرٌۭ ۖ قَالَ كَذَٰلِكِ ٱللَّهُ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ إِذَا قَضَىٰٓ أَمْرًۭا فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Калят Рабби Анна Йакуну Ли Уалядун Уа Лям Йамсасни Башар Каля КазаликиЛлаху Йакхлюгу Ма Йашаа Изя Када `Амраан Фаиннама Йакулю Ляху Кун Файакуун.
Mary wondered, “My Lord! How can I have a child when no man has ever touched me?” An angel replied, “So will it be. Allah creates what He wills. When He decrees a matter, He simply tells it, ‘Be!’ And it is!
Surah: 3 | Ayah 47
وَيُعَلِّمُهُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَٱلتَّوْرَىٰةَ وَٱلْإِنجِيلَ
Уа Йу`аллимухуль-Китаба Уаль-Хикмата Уат-Таурата Уаль-Инджииль.
And Allah will teach him writing and wisdom, the Torah and the Gospel,
Surah: 3 | Ayah 48
وَرَسُولًا إِلَىٰ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ أَنِّى قَدْ جِئْتُكُم بِـَٔايَةٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ ۖ أَنِّىٓ أَخْلُقُ لَكُم مِّنَ ٱلطِّينِ كَهَيْـَٔةِ ٱلطَّيْرِ فَأَنفُخُ فِيهِ فَيَكُونُ طَيْرًۢا بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۖ وَأُبْرِئُ ٱلْأَكْمَهَ وَٱلْأَبْرَصَ وَأُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ بِإِذْنِ ٱللَّهِ ۖ وَأُنَبِّئُكُم بِمَا تَأْكُلُونَ وَمَا تَدَّخِرُونَ فِى بُيُوتِكُمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةًۭ لَّكُمْ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ ٤٩
Уа Расуляян Иля Бани Исрааиля `Анни Кад Джи`тукум Биайатин Мин Раббикум Анни Акхлюгу Лякум Минат-Тини Кахай`атит-Тайри Фа`анфукху Фихи Файакуну Тайраан Би`изниЛлях Уа Убри`уль-Акмаха Уаль-`Абраса Уа Ухьиль-Маута Би`изниЛляхи Уа Унабби`укум Бима Та`кулюна Уа Ма Таддахыйруна Фи Буйутикум Инна Фи Заликя Ля`айатан Лякум Ин Кунтум Му`миниин.
and ˹make him˺ a messenger to the Children of Israel ˹to proclaim,˺ ‘I have come to you with a sign from your Lord: I will make for you a bird from clay, breathe into it, and it will become a ˹real˺ bird—by Allah’s Will. I will heal the blind and the leper and raise the dead to life—by Allah’s Will. And I will prophesize what you eat and store in your houses. Surely in this is a sign for you if you ˹truly˺ believe.
Surah: 3 | Ayah 49
وَمُصَدِّقًۭا لِّمَا بَيْنَ يَدَىَّ مِنَ ٱلتَّوْرَىٰةِ وَلِأُحِلَّ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى حُرِّمَ عَلَيْكُمْ ۚ وَجِئْتُكُم بِـَٔايَةٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
Уа Мусаддыкаан Лима Байна Йадаййа Минат-Таурати Уа Ли`ухилля Лякум Ба`даль-Лязи Хуррима `Алейкум Уа Джи`тукум Биайатин Ми Раббикум Фа Аттаку Аллаха Уа `Ати`уун.
And I will confirm the Torah revealed before me and legalize some of what had been forbidden to you. I have come to you with a sign from your Lord, so be mindful of Allah and obey me.
Surah: 3 | Ayah 50
إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۗ هَـٰذَا صِرَٰطٌۭ مُّسْتَقِيمٌۭ
ИннаЛлаха Рабби Уа Раббукум Фа`будух Хаза Сиратун Мустакыйм.
Surely Allah is my Lord and your Lord. So worship Him ˹alone˺. This is the Straight Path.’”
Surah: 3 | Ayah 51
فَلَمَّآ أَحَسَّ عِيسَىٰ مِنْهُمُ ٱلْكُفْرَ قَالَ مَنْ أَنصَارِىٓ إِلَى ٱللَّهِ ۖ قَالَ ٱلْحَوَارِيُّونَ نَحْنُ أَنصَارُ ٱللَّهِ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَٱشْهَدْ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
Фалямма Ахасса `Иса Минхумуль-Куфра Каля Ман Ансари Иля Аллах Каляль-Хауарийуна Нахну АнсаруЛлахи Аманна Билляхи Уа Ашхад Бианна Муслимуун.
When Jesus sensed disbelief from his people, he asked, “Who will stand up with me for Allah?” The disciples replied, “We will stand up for Allah. We believe in Allah, so bear witness that we have submitted.”
Surah: 3 | Ayah 52
رَبَّنَآ ءَامَنَّا بِمَآ أَنزَلْتَ وَٱتَّبَعْنَا ٱلرَّسُولَ فَٱكْتُبْنَا مَعَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Раббана Аманна Бима Анзалтя Уа Аттаба`нар-Расуля Фактубна Ма`аш-Шахидиин.
˹They prayed to Allah,˺ “Our Lord! We believe in Your revelations and follow the messenger, so count us among those who bear witness.”
Surah: 3 | Ayah 53
وَمَكَرُوا۟ وَمَكَرَ ٱللَّهُ ۖ وَٱللَّهُ خَيْرُ ٱلْمَـٰكِرِينَ
Уа Макару Уа МакараЛлах УаЛлаху Хайруль-Макириин.
And the disbelievers made a plan ˹against Jesus˺, but Allah also planned—and Allah is the best of planners.
Surah: 3 | Ayah 54
إِذْ قَالَ ٱللَّهُ يَـٰعِيسَىٰٓ إِنِّى مُتَوَفِّيكَ وَرَافِعُكَ إِلَىَّ وَمُطَهِّرُكَ مِنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَجَاعِلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّبَعُوكَ فَوْقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۖ ثُمَّ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأَحْكُمُ بَيْنَكُمْ فِيمَا كُنتُمْ فِيهِ تَخْتَلِفُونَ
Из КаляЛлаху Йа `Иса Инни Мутауаффика Уа Рафи`ука Иляйя Уа Мутаххирука Миналь-Лязина Кафару Уа Джа`илюль-Лязина Аттаба`ука Фаукаль-Лязина Кафару Иля Йаумиль-Кыйямати Сумма Иляйя Марджи`укум Фа Ахкуму Байнакум Фима Кунтум Фихи Такхталифуун.
˹Remember˺ when Allah said, “O Jesus! I will take you and raise you up to Myself. I will deliver you from those who disbelieve, and elevate your followers above the disbelievers until the Day of Judgment. Then to Me you will ˹all˺ return, and I will settle all your disputes.
Surah: 3 | Ayah 55
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَأُعَذِّبُهُمْ عَذَابًۭا شَدِيدًۭا فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
Фа Аммаль-Лязина Кафару Фа`у`аззибухум `Азабаан Шадидаан Фид-Дунья Уаль-Ахыйрати Уа Ма Ляхум Мин Насыриин.
As for those who disbelieve, I will subject them to a severe punishment in this life and the Hereafter, and they will have no helpers.
Surah: 3 | Ayah 56
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَيُوَفِّيهِمْ أُجُورَهُمْ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Уа Аммаль-Лязина Аману Уа `Амилюс-Салихати Файуваффихим Уджурахум УаЛлаху Ля Йухыббуз-Залимиин.
And as for those who believe and do good, they will be rewarded in full. And Allah does not like the wrongdoers.”
Surah: 3 | Ayah 57
ذَٰلِكَ نَتْلُوهُ عَلَيْكَ مِنَ ٱلْـَٔايَـٰتِ وَٱلذِّكْرِ ٱلْحَكِيمِ
Заликя Натлюху `Алейка Миналь-Айати Уаз-Зикриль-Хакиим.
We recite ˹all˺ this to you ˹O Prophet˺ as one of the signs and ˹as˺ a wise reminder.
Surah: 3 | Ayah 58
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٍۢ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Инна Масаля `Иса `ИндаЛлахи Камасали Адам Кхалякаху Мин Турабин Сумма Каля Лаху Кун Файакуун.
Indeed, the example of Jesus in the sight of Allah is like that of Adam. He created him from dust, then said to him, “Be!” And he was!
Surah: 3 | Ayah 59
إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَ ۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٍۢ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
Инна Масаля `Иса `ИндаЛлахи Камасали Адам Кхалякаху Мин Турабин Сумма Каля Лаху Кун Файакуун.
Indeed, the example of Jesus in the sight of Allah is like that of Adam. He created him from dust, then said to him, “Be!” And he was!
Surah: 3 | Ayah 59
ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُن مِّنَ ٱلْمُمْتَرِينَ
Аль-Хакку Ми Раббика Фаля Такун Миналь-Мумтариин.
This is the truth from your Lord, so do not be one of those who doubt.
Surah: 3 | Ayah 60
فَمَنْ حَآجَّكَ فِيهِ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَكَ مِنَ ٱلْعِلْمِ فَقُلْ تَعَالَوْا۟ نَدْعُ أَبْنَآءَنَا وَأَبْنَآءَكُمْ وَنِسَآءَنَا وَنِسَآءَكُمْ وَأَنفُسَنَا وَأَنفُسَكُمْ ثُمَّ نَبْتَهِلْ فَنَجْعَل لَّعْنَتَ ٱللَّهِ عَلَى ٱلْكَـٰذِبِينَ
Фаман Хааджака Фихи Мин Ба`ди Ма Джа`ака Миналь-`Ильми Факуль Та`аляв Над`у Абна`ана Уа Абна`акум Уа Ниса`ана Уа Ниса`акум Уа `Анфусана Уа `Анфусакум Сумма Набтахиль Фанадж`аль Ля`ната Аллахи `Аляль-Казыбиин.
Now, whoever disputes with you ˹O Prophet˺ concerning Jesus after full knowledge has come to you, say, “Come! Let us gather our children and your children, our women and your women, ourselves and yourselves—then let us sincerely invoke Allah’s curse upon the liars.”
Surah: 3 | Ayah 61
إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ ٱلْقَصَصُ ٱلْحَقُّ ۚ وَمَا مِنْ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
Инна Хаза Ляхуваль-Касасуль-Хакку Уа Ма Мин Иляхин ИлляЛлах Уа ИннаЛлаха Ляхуваль-`Азизуль-Хакиим.
Certainly, this is the true narrative, and there is no god ˹worthy of worship˺ except Allah. And indeed, Allah ˹alone˺ is the Almighty, All-Wise.
Surah: 3 | Ayah 62
فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُفْسِدِينَ
Фаин Тауалляв ФаиннаЛлаха `Алимун Биль-Муфсидиин.
If they turn away, then surely Allah has ˹perfect˺ knowledge of the corruptors.
Surah: 3 | Ayah 63
قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ تَعَالَوْا۟ إِلَىٰ كَلِمَةٍۢ سَوَآءٍۭ بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمْ أَلَّا نَعْبُدَ إِلَّا ٱللَّهَ وَلَا نُشْرِكَ بِهِۦ شَيْـًۭٔا وَلَا يَتَّخِذَ بَعْضُنَا بَعْضًا أَرْبَابًۭا مِّن دُونِ ٱللَّهِ ۚ فَإِن تَوَلَّوْا۟ فَقُولُوا۟ ٱشْهَدُوا۟ بِأَنَّا مُسْلِمُونَ
Куль Йаа Ахляль-Китаби Та`аляв Иля Калиматин Сауаин Байнана Уа Байнакум Алля На`буда ИлляЛлах Уа Ля Нушрика Бихи Шайаан Уа Ля Йаттакхиза Ба`дуна Ба`даан Арбабаан Мин ДуниЛляхи Фаин Тауалляв Факулю Ашхаду Бианна Муслимуун.
Say,“O People of the Book! Let us come to common terms: that we will worship none but Allah, associate none with Him, nor take one another as lords instead of Allah.” But if they turn away, then say, “Bear witness that we have submitted ˹to Allah alone˺.”
Surah: 3 | Ayah 64
يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لِمَ تُحَآجُّونَ فِىٓ إِبْرَٰهِيمَ وَمَآ أُنزِلَتِ ٱلتَّوْرَىٰةُ وَٱلْإِنجِيلُ إِلَّا مِنۢ بَعْدِهِۦٓ ۚ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
Йаа Ахляль-Китаби Лима Тухаджуна Фи Ибрахима Уа Ма Унзилятит-Таурату Уаль-Инджилю Илля Мин Ба`дихи Афаля Та`кылююн.
O People of the Book! Why do you argue about Abraham, while the Torah and the Gospel were not revealed until long after him? Do you not understand?
Surah: 3 | Ayah 65
هَـٰٓأَنتُمْ هَـٰٓؤُلَآءِ حَـٰجَجْتُمْ فِيمَا لَكُم بِهِۦ عِلْمٌۭ فَلِمَ تُحَآجُّونَ فِيمَا لَيْسَ لَكُم بِهِۦ عِلْمٌۭ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
Хаа`антум Хаа`уля Хаджаджтум Фима Лякум Бихи `Ильмун Фалима Тухааджуна Фима Ляйса Лякум Бихи `Ильм УаЛлаху Йа`ляму Уа `Антум Ля Та`лямуун.
Here you are! You disputed about what you have ˹little˺ knowledge of, but why do you now argue about what you have no knowledge of? Allah knows and you do not know.
Surah: 3 | Ayah 66
مَا كَانَ إِبْرَٰهِيمُ يَهُودِيًّۭا وَلَا نَصْرَانِيًّۭا وَلَـٰكِن كَانَ حَنِيفًۭا مُّسْلِمًۭا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
Ма Кяня Ибрахиму Йахудийаа Уа Ля Насранийаа Уа Лякин Кяня Ханифаан Муслимаа Уа Ма Кяня Миналь-Мушрикиин.
Abraham was neither a Jew nor a Christian; he submitted in all uprightness and was not a polytheist.
Surah: 3 | Ayah 67
إِنَّ أَوْلَى ٱلنَّاسِ بِإِبْرَٰهِيمَ لَلَّذِينَ ٱتَّبَعُوهُ وَهَـٰذَا ٱلنَّبِىُّ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Чындыгында, адамдардын Ибрахимге жакыны аны ээрчигендер - ушул пайгамбар жана ыймандуулар. Аллах - ыймандуулардын Коргоочусу!
Indeed, those who have the best claim to Abraham are his followers, this Prophet, and the believers. And Allah is the Guardian of those who believe.
Surah: 3 | Ayah 68
وَدَّت طَّآئِفَةٌۭ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَوْ يُضِلُّونَكُمْ وَمَا يُضِلُّونَ إِلَّآ أَنفُسَهُمْ وَمَا يَشْعُرُونَ
Уаддат Тааифатун Мин Ахлиль-Китаби Ляу Йудиллюнакум Уа Ма Йудиллюна Илля Анфусахум Уа Ма Йаш`уруун.
Some of the People of the Book wish to mislead you ˹believers˺. They mislead none but themselves, yet they fail to perceive it.
Surah: 3 | Ayah 69
يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ
Йаа Ахляль-Китаби Лима Такфуруна БиайатиЛляхи Уа Антум Ташхадуун.
O People of the Book! Why do you reject the signs of Allah while you bear witness ˹to their truth˺?
Surah: 3 | Ayah 70
يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لِمَ تَلْبِسُونَ ٱلْحَقَّ بِٱلْبَـٰطِلِ وَتَكْتُمُونَ ٱلْحَقَّ وَأَنتُمْ تَعْلَمُونَ
Йаа Ахляль-Китаби Лима Талбисуналь-Хакка Биль-Батыли Уа Тактумуналь-Хакка Уа Антум Та`лямуун.
O People of the Book! Why do you mix the truth with falsehood and hide the truth knowingly?
Surah: 3 | Ayah 71
وَقَالَت طَّآئِفَةٌۭ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ ءَامِنُوا۟ بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ عَلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَجْهَ ٱلنَّهَارِ وَٱكْفُرُوٓا۟ ءَاخِرَهُۥ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
Уа Калят Тааифатун Мин Ахлиль-Китаби Амину Биаль-Лязи Унзиля `Аляль-Лязина Аману Уаджхан-Нахари Уа Акфуру Ахыйраху Ля`алляхум Йарджи`уун.
A group among the People of the Book said ˹to one another˺, “Believe in what has been revealed to the believers in the morning and reject it in the evening, so they may abandon their faith.
Surah: 3 | Ayah 72
وَلَا تُؤْمِنُوٓا۟ إِلَّا لِمَن تَبِعَ دِينَكُمْ قُلْ إِنَّ ٱلْهُدَىٰ هُدَى ٱللَّهِ أَن يُؤْتَىٰٓ أَحَدٌۭ مِّثْلَ مَآ أُوتِيتُمْ أَوْ يُحَآجُّوكُمْ عِندَ رَبِّكُمْ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْفَضْلَ بِيَدِ ٱللَّهِ يُؤْتِيهِ مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ وَٰسِعٌ عَلِيمٌۭ
Уа Ля Ту`мину Илля Лиман Таби`а Динакум Куль Инналь-Худа ХудаЛлахи `Ан Йу`ута Ахадун Мизля Ма Утитум Ау Йухааджукум Инда Раббикум Куль Инналь-Фадля Бийадилляхи Йу`утихи Ман Йашаа УаЛлаху Васи`ун `Алиим.
And only believe those who follow your religion.” Say, ˹O Prophet,˺ “Surely, ˹the only˺ true guidance is Allah’s guidance.” ˹They also said,˺ “Do not believe that someone will receive ˹revealed˺ knowledge similar to yours or argue against you before your Lord.” Say, ˹O Prophet,˺ “Indeed, all bounty is in the Hands of Allah—He grants it to whoever He wills. And Allah is All-Bountiful, All-Knowing.”
Surah: 3 | Ayah 73
يَخْتَصُّ بِرَحْمَتِهِۦ مَن يَشَآءُ ۗ وَٱللَّهُ ذُو ٱلْفَضْلِ ٱلْعَظِيمِ
Йакхтассу Бирахматихи Ма Йашаа УаЛлаху Зуль-Фадлиль-`Азыйм.
He chooses whoever He wills to receive His mercy. And Allah is the Lord of infinite bounty.
Surah: 3 | Ayah 74
وَمِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ مَنْ إِن تَأْمَنْهُ بِقِنطَارٍۢ يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ وَمِنْهُم مَّنْ إِن تَأْمَنْهُ بِدِينَارٍۢ لَّا يُؤَدِّهِۦٓ إِلَيْكَ إِلَّا مَا دُمْتَ عَلَيْهِ قَآئِمًۭا ۗ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لَيْسَ عَلَيْنَا فِى ٱلْأُمِّيِّـۧنَ سَبِيلٌۭ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Уа Мин Ахлиль-Китаби Ман Ин Таиманху Бикынтарин Йу`уаддихи Илейка Уа Минхум Ман Ин Та`манху Бидинарин Ля Йу`аддихи Илейка Илля Ма Думта `Алейхи Каимаа Заликя Бианнахум Кали Ляйса `Алейна Филь-Уммийина Сабилюн Уа Йакулюна `Аля Аллахиль-Касиба Уа Хум Йа`лямуун.
There are some among the People of the Book who, if entrusted with a stack of gold, will readily return it. Yet there are others who, if entrusted with a single coin, will not repay it unless you constantly demand it. This is because they say, “We are not accountable for ˹exploiting˺ the Gentiles.” And ˹so˺ they attribute lies to Allah knowingly.
Surah: 3 | Ayah 75
بَلَىٰ مَنْ أَوْفَىٰ بِعَهْدِهِۦ وَٱتَّقَىٰ فَإِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَّقِينَ
Баля Ман Ауфа Би`ахдихи Уа Аттака ФаиннаЛлаха Йухыббуль-Муттакыйн.
Absolutely! Those who honour their trusts and shun evil—surely Allah loves those who are mindful ˹of Him˺.
Surah: 3 | Ayah 76
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ وَأَيْمَـٰنِهِمْ ثَمَنًۭا قَلِيلًا أُو۟لَـٰٓئِكَ لَا خَلَـٰقَ لَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ
Инналь-Лязина Йаштаруна Би`ахдилляхи Уа Айманихим Саманаан Калиляян Уляика Ля Кхаляка Ляхум Филь-Ахыйрати Уа Ля ЙукаллимухумуЛлаху Уа Ля Йанзуру Илейхим Йауналь-Кыйамати Уа Ля Йузаккихим Уа Ляхум `Азабун Алиим.
Indeed, those who trade Allah’s covenant and their oaths for a fleeting gain will have no share in the Hereafter. Allah will neither speak to them, nor look at them, nor purify them on the Day of Judgment. And they will suffer a painful punishment.
Surah: 3 | Ayah 77
وَإِنَّ مِنْهُمْ لَفَرِيقًۭا يَلْوُۥنَ أَلْسِنَتَهُم بِٱلْكِتَـٰبِ لِتَحْسَبُوهُ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَمَا هُوَ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَيَقُولُونَ هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَمَا هُوَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ وَيَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Уа Инна Минхум Ляфарикаа Йальвуна Альсинатахум Биль-Китаби Литахсабуху Миналь-Китаби Уа Ма Хуа Миналь-Китаби Уа Йакулюна Хуа Мин `ИндиЛляхи Уа Ма Хуа Мин `ИндиЛляхи Уа Йакуляна `Аля Аллахиль-Касиба Уа Хум Йа`лямуун.
There are some among them who distort the Book with their tongues to make you think this ˹distortion˺ is from the Book—but it is not what the Book says. They say, “It is from Allah”—but it is not from Allah. And ˹so˺ they attribute lies to Allah knowingly.
Surah: 3 | Ayah 78
مَا كَانَ لِبَشَرٍ أَن يُؤْتِيَهُ ٱللَّهُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحُكْمَ وَٱلنُّبُوَّةَ ثُمَّ يَقُولَ لِلنَّاسِ كُونُوا۟ عِبَادًۭا لِّى مِن دُونِ ٱللَّهِ وَلَـٰكِن كُونُوا۟ رَبَّـٰنِيِّـۧنَ بِمَا كُنتُمْ تُعَلِّمُونَ ٱلْكِتَـٰبَ وَبِمَا كُنتُمْ تَدْرُسُونَ
Ма Кана Либашарин `А Йу`тийахуЛлахуль-Китаба Уаль-Хукма Уан-Нубувата Сумма Йакуля Линнаси Куну `Ибадаан Ли Мин Дуни Аллахи Уа Лякин Куну Раббанийина Бима Кунтум Ту`аллимуналь-Китаба Уа Бима Кунтум Тадрусуун.
It is not appropriate for someone who Allah has blessed with the Scripture, wisdom, and prophethood to say to people, “Worship me instead of Allah.” Rather, he would say, “Be devoted to the worship of your Lord ˹alone˺—by virtue of what you read in the Scripture and what you teach.”
Surah: 3 | Ayah 79
وَلَا يَأْمُرَكُمْ أَن تَتَّخِذُوا۟ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ وَٱلنَّبِيِّـۧنَ أَرْبَابًا ۗ أَيَأْمُرُكُم بِٱلْكُفْرِ بَعْدَ إِذْ أَنتُم مُّسْلِمُونَ
Уа Ля Йа`муракум `Ан Таттакхизуль-Мяляяиката Уан-Набийина Арбабаан Айа`мурукум Биль-Куфри Ба`да Из Антум Муслимуун.
And he would never ask you to take angels and prophets as lords. Would he ask you to disbelieve after you have submitted?
Surah: 3 | Ayah 80
وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ لَمَآ ءَاتَيْتُكُم مِّن كِتَـٰبٍۢ وَحِكْمَةٍۢ ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُولٌۭ مُّصَدِّقٌۭ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥ ۚ قَالَ ءَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِى ۖ قَالُوٓا۟ أَقْرَرْنَا ۚ قَالَ فَٱشْهَدُوا۟ وَأَنَا۠ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Уа Из АхазаЛлаху Мизакан-Набийина Лямаа Атайтукум Мин Китабин Уа Хикматин Сумма Джа`акум Расулюн Мусаддыкун Лима Ма`акум Ляту`минунна Бихи Уа Лятансуруннах Каля А`крартум Уа Акхазтум `Аля Заликум Исри Калю Акрарна Каля Фашхаду Уа `Ана Ма`акум Минаш-Шахидиин.
˹Remember˺ when Allah made a covenant with the prophets, ˹saying,˺ “Now that I have given you the Book and wisdom, if there comes to you a messenger confirming what you have, you must believe in him and support him.” He added, “Do you affirm this covenant and accept this commitment?” They said, “Yes, we do.” Allah said, “Then bear witness, and I too am a Witness.”
Surah: 3 | Ayah 81
فَمَن تَوَلَّىٰ بَعْدَ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ
Фаман Таууаля Ба`да Заликя Фауляяика Хумуль-Фасикуун.
Whoever turns back after this, they will be the rebellious.
Surah: 3 | Ayah 82
أَفَغَيْرَ دِينِ ٱللَّهِ يَبْغُونَ وَلَهُۥٓ أَسْلَمَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ طَوْعًۭا وَكَرْهًۭا وَإِلَيْهِ يُرْجَعُونَ
Афагайра ДиниЛляхи Йабгуна Уа Ляху Асляма Ман Фис-Самауати Уаль-`Арды Тау`ан Уа Кархаан Уа Илейхи Йурджа`уун.
Do they desire a way other than Allah’s—knowing that all those in the heavens and the earth submit to His Will, willingly or unwillingly, and to Him they will ˹all˺ be returned?
Surah: 3 | Ayah 83
قُلْ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ عَلَيْنَا وَمَآ أُنزِلَ عَلَىٰٓ إِبْرَٰهِيمَ وَإِسْمَـٰعِيلَ وَإِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَٱلْأَسْبَاطِ وَمَآ أُوتِىَ مُوسَىٰ وَعِيسَىٰ وَٱلنَّبِيُّونَ مِن رَّبِّهِمْ لَا نُفَرِّقُ بَيْنَ أَحَدٍۢ مِّنْهُمْ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
Куль Аманна Билляхи Уа Ма Унзиля `Алейна Уа Ма Унзиля `Аля Ибрахима Уа Исма`иля Уа Исхака Уа Йакуба Уаль-Асбати Уа Ма Утийа Муса Уа `Иса Уан-Набийуна Ми Раббихим Ля Нуфаррику Байна Ахадин Минхум Уа Нахну Ляху Муслимуун.
Say, “We have believed in Allah and in what was revealed to us and what was revealed to Abraham, Ishmael, Isaac, Jacob, and the Descendants, and in what was given to Moses and Jesus and to the prophets from their Lord. We make no distinction between any of them, and we are Muslims [submitting] to Him.”
Surah: 3 | Ayah 84
وَمَن يَبْتَغِ غَيْرَ ٱلْإِسْلَـٰمِ دِينًۭا فَلَن يُقْبَلَ مِنْهُ وَهُوَ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
Уа Ма Йабтаги Гайраль-Ислями Динаан Фаля Йукбаля Минху Уа Хуа Филь-Ахыйрати Миналь-Хасириин.
Whoever seeks a way other than Islam,1 it will never be accepted from them, and in the Hereafter they will be among the losers.
Surah: 3 | Ayah 85
كَيْفَ يَهْدِى ٱللَّهُ قَوْمًۭا كَفَرُوا۟ بَعْدَ إِيمَـٰنِهِمْ وَشَهِدُوٓا۟ أَنَّ ٱلرَّسُولَ حَقٌّۭ وَجَآءَهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ ۚ وَٱللَّهُ لَا يَهْدِى ٱلْقَوْمَ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Кайфа Йахдиль-Ляху Каумаан Кафару Ба`да Иманихим Уа Шахиду Аннар-Расуля Хаккун Уа Джа`ахумуль-Баййинату УаЛлаху Ля Йахдиль-Каумаз-Залимиин.
How will Allah guide a people who chose to disbelieve after they had believed, acknowledged the Messenger to be true, and received clear proofs? For Allah does not guide the wrongdoing people.
Surah: 3 | Ayah 86
أُو۟لَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُمْ أَنَّ عَلَيْهِمْ لَعْنَةَ ٱللَّهِ وَٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ وَٱلنَّاسِ أَجْمَعِينَ
Уляяика Джаза`ухум Анна `Алейхим Ля`натаЛлахи Уаль-Мяляяикати Уан-Наси `Аджма`иин.
Their reward is that they will be condemned by Allah, the angels, and all of humanity.
Surah: 3 | Ayah 87
خَـٰلِدِينَ فِيهَا لَا يُخَفَّفُ عَنْهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ
Халидина Фиха Ля Йухаффару `Анхумуль-`Азабу Уа Ля Хум Йунзаруун.
They will be in Hell forever. Their punishment will not be lightened, nor will they be delayed ˹from it˺.
Surah: 3 | Ayah 88
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُوا۟ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ وَأَصْلَحُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌ
Илляль-Лязина Табу Мин Ба`ди Заликя Уа Асляху ФаиннаЛлаха Гафуру Рахиим.
As for those who repent afterwards and mend their ways, then surely Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
Surah: 3 | Ayah 89
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بَعْدَ إِيمَـٰنِهِمْ ثُمَّ ٱزْدَادُوا۟ كُفْرًۭا لَّن تُقْبَلَ تَوْبَتُهُمْ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلضَّآلُّونَ
Инналь-Лязина Кафару Ба`да Иманихим Сумма Аздаду Куфраа Лян Тукбаля Таубатухум Уа Уляика Хумуд-Даллююн.
Indeed, those who disbelieve after having believed then increase in disbelief, their repentance will never be accepted. It is they who are astray.
Surah: 3 | Ayah 90
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَمَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌۭ فَلَن يُقْبَلَ مِنْ أَحَدِهِم مِّلْءُ ٱلْأَرْضِ ذَهَبًۭا وَلَوِ ٱفْتَدَىٰ بِهِۦٓ ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
Инналь-Лязина Кафару Уа Мату Уа Хум Куффарун Фалян Йукбаля Мин Ахадихим Миль`уль-Арды Захабаан Уа Ляв Афтада Бихи Уляика Ляхум `Азабун `Алиму Уа Ма Ляхум Мин Насыриин.
Indeed, if each of those who disbelieve then die as disbelievers were to offer a ransom of enough gold to fill the whole world, it would never be accepted from them. It is they who will suffer a painful punishment, and they will have no helpers.
Surah: 3 | Ayah 91
لَن تَنَالُوا۟ ٱلْبِرَّ حَتَّىٰ تُنفِقُوا۟ مِمَّا تُحِبُّونَ ۚ وَمَا تُنفِقُوا۟ مِن شَىْءٍۢ فَإِنَّ ٱللَّهَ بِهِۦ عَلِيمٌۭ
Лян Таналюль-Бира Хатта Тунфику Мимма Тухиббун Уа Ма Тунфику Мин Шайин ФаиннаЛлаха Бихи `Алиим.
You will never achieve righteousness until you donate some of what you cherish. And whatever you give is certainly well known to Allah.
Surah: 3 | Ayah 92
كُلُّ ٱلطَّعَامِ كَانَ حِلًّۭا لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ إِلَّا مَا حَرَّمَ إِسْرَٰٓءِيلُ عَلَىٰ نَفْسِهِۦ مِن قَبْلِ أَن تُنَزَّلَ ٱلتَّوْرَىٰةُ ۗ قُلْ فَأْتُوا۟ بِٱلتَّوْرَىٰةِ فَٱتْلُوهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Куллют-Та`ами Кана Хиллян Либани Исраа`иля Илля Ма Харрама Исраа`иля `Аля Нафсихи Мин Кабли Ан Туназзалят-Таурату Куль Фа`ту Бит-Таурати Фатлюха Ин Кунтум Садыкыйн.
All food was lawful for the children of Israel, except what Israel made unlawful for himself before the Torah was revealed.2 Say, ˹O Prophet,˺ “Bring the Torah and read it, if your claims are true.”
Surah: 3 | Ayah 93
فَمَنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ٱلْكَذِبَ مِنۢ بَعْدِ ذَٰلِكَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ
Фамани Фтара `АляЛлахиль-Казыба Мин Ба`ди Заликя Фауляика Хумуз-Залимуун.
Then whoever still fabricates lies about Allah, they will be the ˹true˺ wrongdoers.
Surah: 3 | Ayah 94
قُلْ صَدَقَ ٱللَّهُ ۗ فَٱتَّبِعُوا۟ مِلَّةَ إِبْرَٰهِيمَ حَنِيفًۭا وَمَا كَانَ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
Куль СадакаЛлаху Фаттаби`у Миллята Ибрахима Ханифаа Уа Ма Каналь-Мушрикиин.
Say, ˹O Prophet,˺ “Allah has declared the truth. So follow the Way of Abraham, the upright—who was not a polytheist.”
Surah: 3 | Ayah 95
إِنَّ أَوَّلَ بَيْتٍۢ وُضِعَ لِلنَّاسِ لَلَّذِى بِبَكَّةَ مُبَارَكًۭا وَهُدًۭى لِّلْعَـٰلَمِينَ
Инна Аууаля Байтин Вуди`а Линнаси Ляль-Лязи Бибакката Мубаракаан Уа Худан Лиль-`Алямиин.
Surely the first House ˹of worship˺ established for humanity is the one at Bakkah—a blessed sanctuary and a guide for ˹all˺ people.
Surah: 3 | Ayah 96
فِيهِ ءَايَـٰتٌۢ بَيِّنَـٰتٌۭ مَّقَامُ إِبْرَٰهِيمَ ۖ وَمَن دَخَلَهُۥ كَانَ ءَامِنًۭا ۗ وَلِلَّهِ عَلَى ٱلنَّاسِ حِجُّ ٱلْبَيْتِ مَنِ ٱسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًۭا ۚ وَمَن كَفَرَ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
Фихи Айатун Баййинатун Макаму Ибрахим Уа Ман Дахаляху Кана Аминаа УаЛиллях `Алян-Наси Хиджуль-Байти МаниСтата Илейхи Сабиляя Уа Ман Кафара ФаиннаЛлаха Ганийун `Аниль-`Алямиин.
In it are clear signs and the standing-place of Abraham. Whoever enters it should be safe. Pilgrimage to this House is an obligation by Allah upon whoever is able among the people. And whoever disbelieves, then surely Allah is not in need of ˹any of His˺ creation.
Surah: 3 | Ayah 97
قُلْ يَـٰٓأَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ لِمَ تَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَٱللَّهُ شَهِيدٌ عَلَىٰ مَا تَعْمَلُونَ
Куль Йаа-Ахляль-Китаби Лима Такфуруна БиайатиЛляхи УаЛлаху Шахидун `Аля Ма Та`малюн.
Say, ˹O Prophet,˺ “O People of the Book! Why do you deny the revelations of Allah, when Allah is a Witness to what you do?”
Surah: 3 | Ayah 98
Say, “O People of the Book! Why do you turn the believers away from the Way of Allah—striving to make it ˹appear˺ crooked, while you are witnesses ˹to its truth˺? And Allah is never unaware of what you do.”
Куль Йа Ахляль-Китаби Лима Тасуддуна `Ан СабилиЛляхи Ман Амана Табгунаха Иваджаан Уа `Антум Шухадаа Уа Маль-Ляху Бигафилин Амма Та`малююн.
Say, “O People of the Book! Why do you turn the believers away from the Way of Allah—striving to make it ˹appear˺ crooked, while you are witnesses ˹to its truth˺? And Allah is never unaware of what you do.”
Surah: 3 | Ayah 99
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تُطِيعُوا۟ فَرِيقًۭا مِّنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ يَرُدُّوكُم بَعْدَ إِيمَـٰنِكُمْ كَـٰفِرِينَ
Йа Аййухаль-Лязина Аману Ин Тути`у Фарикаан Миналь-Лязина Утуль-Китаба Йаруддукум Ба`да Иманикум Кафириин.
O believers! If you were to yield to a group of those who were given the Scripture, they would turn you back from belief to disbelief.
Surah: 3 | Ayah 100
وَكَيْفَ تَكْفُرُونَ وَأَنتُمْ تُتْلَىٰ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ وَفِيكُمْ رَسُولُهُۥ ۗ وَمَن يَعْتَصِم بِٱللَّهِ فَقَدْ هُدِىَ إِلَىٰ صِرَٰطٍۢ مُّسْتَقِيمٍۢ
Уа Кайфа Такфуруна Уа Антум Тутля `Алейкум АйатуЛлахи Уа Фикум Расулюх Уа Ман Йа`тасим Билляхи Факад Худийя Иля Сыратин Мустакыйм.
How can you disbelieve when Allah’s revelations are recited to you and His Messenger is in your midst? Whoever holds firmly to Allah is surely guided to the Straight Path.
Surah: 3 | Ayah 101
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِۦ وَلَا تَمُوتُنَّ إِلَّا وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ
Йаа Аййухаль-Лязина АмануттакуЛлаха Хакка Тукатихи Уа Ля Тамутунна Илля Уа Антум Муслимуун.
O believers! Be mindful of Allah in the way He deserves,1 and do not die except in ˹a state of full˺ submission ˹to Him˺.
Surah: 3 | Ayah 102
وَٱعْتَصِمُوا۟ بِحَبْلِ ٱللَّهِ جَمِيعًۭا وَلَا تَفَرَّقُوا۟ ۚ وَٱذْكُرُوا۟ نِعْمَتَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنتُمْ أَعْدَآءًۭ فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُم بِنِعْمَتِهِۦٓ إِخْوَٰنًۭا وَكُنتُمْ عَلَىٰ شَفَا حُفْرَةٍۢ مِّنَ ٱلنَّارِ فَأَنقَذَكُم مِّنْهَا ۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمْ ءَايَـٰتِهِۦ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
Уа`тасиму БихаблиЛляхи Джами`ан Уа Ля Тафарраку Уазкуру Ни`матаЛлахи `Алейкум Из Кунтум А`да`ан Фа`алляфа Байна Кулюбикум Фа асбахтум Бини`матихи Ихуанаан Уа Кунтум `Аля Шафа Хуфратин Минан-Нари Фа`анказакум Минха Казаликя ЙуббаййинуЛлаху Лякум Айатихи Ля`аллякум Тахтадуун.
And hold firmly together to the rope of Allah1 and do not be divided. Remember Allah’s favour upon you when you were enemies, then He united your hearts, so you—by His grace—became brothers. And you were at the brink of a fiery pit and He saved you from it. This is how Allah makes His revelations clear to you, so that you may be ˹rightly˺ guided.
Surah: 3 | Ayah 103
وَلْتَكُن مِّنكُمْ أُمَّةٌۭ يَدْعُونَ إِلَى ٱلْخَيْرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Уальтакун Минкум Уммату Йад`уна Иляль-Хайри Уа Йа`муруна Биль-Ма`руфи Уа Йанхауна `Аниль-Мункари Уа Уляика Хумуль-Муфлихуун.
Let there be a group among you who call ˹others˺ to goodness, encourage what is good, and forbid what is evil—it is they who will be successful.
Surah: 3 | Ayah 104
وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ تَفَرَّقُوا۟ وَٱخْتَلَفُوا۟ مِنۢ بَعْدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلْبَيِّنَـٰتُ ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ عَظِيمٌۭ
Уа Ля Такуну Каллязина Тафарраку Уахталяфу Мин Ба`ди Ма Джа`ахумуль-Баййинат Уа Уляика Ляхум `Азабун `Азыйм.
And do not be like those who split ˹into sects˺ and differed after clear proofs had come to them. It is they who will suffer a tremendous punishment.
Surah: 3 | Ayah 105
يَوْمَ تَبْيَضُّ وُجُوهٌۭ وَتَسْوَدُّ وُجُوهٌۭ ۚ فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱسْوَدَّتْ وُجُوهُهُمْ أَكَفَرْتُم بَعْدَ إِيمَـٰنِكُمْ فَذُوقُوا۟ ٱلْعَذَابَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
Йаума Табийадду Вуджухун Уа Тасуадду Вуджухун Фа аммаль-Лязинасваддат Вуджухухум Акафартум Ба`да Иманикум Фазукуль-`Азаба Бима Кунтум Такфуруун.
On that Day some faces will be bright while others gloomy. To the gloomy-faced it will be said, “Did you disbelieve after having believed? So taste the punishment for your disbelief.”
Surah: 3 | Ayah 106
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِى رَحْمَةِ ٱللَّهِ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
Уа Аммаль-Лязина Абйаддат Вуджухухум Фафи РахматиЛляхи Хум Фиха Халидуун.
As for the bright-faced, they will be in Allah’s mercy, where they will remain forever.
Surah: 3 | Ayah 107
تِلْكَ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ نَتْلُوهَا عَلَيْكَ بِٱلْحَقِّ ۗ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلْمًۭا لِّلْعَـٰلَمِينَ
Тилька АйатуЛлахи Натлюха `Алейка Биль-Хакки Уа Маль-Ляху Йуриду Зульмаалиль-`Алямиин.
These are Allah’s revelations We recite to you ˹O Prophet˺ in truth. And Allah desires no injustice to ˹His˺ creation.
Surah: 3 | Ayah 108
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
Уа Лиллях Ма Фис-Самауати Уа Ма Филь-Ард Уа ИляЛлахи Турджа`уль-Умуур.
To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. And to Allah ˹all˺ matters will be returned ˹for judgment˺.
Surah: 3 | Ayah 109
كُنتُمْ خَيْرَ أُمَّةٍ أُخْرِجَتْ لِلنَّاسِ تَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَتَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَتُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ ۗ وَلَوْ ءَامَنَ أَهْلُ ٱلْكِتَـٰبِ لَكَانَ خَيْرًۭا لَّهُم ۚ مِّنْهُمُ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَأَكْثَرُهُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ
Кунтум Хайра Умматин Ухриджат Линнаси Та`муруна Биль-Ма`руфи Уа Танхауна `Аниль-Мункари Уа Ту`минуна Билляхи Уа Ляу Амана Ахлюль-Китаби Лякана Хайраа Ляхум Минхумуль-Му`минуна Уа Акзарухумуль-Фасикуун.
You are the best community ever raised for humanity—you encourage good, forbid evil, and believe in Allah. Had the People of the Book believed, it would have been better for them. Some of them are faithful, but most are rebellious.
Surah: 3 | Ayah 110
لَن يَضُرُّوكُمْ إِلَّآ أَذًۭى ۖ وَإِن يُقَـٰتِلُوكُمْ يُوَلُّوكُمُ ٱلْأَدْبَارَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
Ля Йудуррукум Илля Азан Уа Ин Йукатилюкум Йуваллюкумуль-Адбара Сумма Ля Йунсаруун.
They can never inflict harm on you, except a little annoyance.1 But if they meet you in battle, they will flee and they will have no helpers.
Surah: 3 | Ayah 111
ضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلذِّلَّةُ أَيْنَ مَا ثُقِفُوٓا۟ إِلَّا بِحَبْلٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَحَبْلٍۢ مِّنَ ٱلنَّاسِ وَبَآءُو بِغَضَبٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَضُرِبَتْ عَلَيْهِمُ ٱلْمَسْكَنَةُ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَانُوا۟ يَكْفُرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَيَقْتُلُونَ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّۢ ۚ ذَٰلِكَ بِمَا عَصَوا۟ وَّكَانُوا۟ يَعْتَدُونَ
Дурибат `Алейхимуз-Зилляти Айна Ма Зукифу Илля Бихаблин МинаЛлахи Уа Хаблин Минан-Наси Уа Ба`у Бигадабин МинаЛлахи Уа Дурибат `Алейхимуль-Масканату Заликя Бианнахум Кану Йакфуруна БиайатиЛляхи Уа Йактулюналь-Анбийа Бигайри Хакки Заликя Бима Асау Уа Кану Йа`тадуун.
They will be stricken with disgrace wherever they go, unless they are protected by a covenant with Allah or a treaty with the people. They have invited the displeasure of Allah and have been branded with misery for rejecting Allah’s revelations and murdering ˹His˺ prophets unjustly. This is ˹a fair reward˺ for their disobedience and violations.
Surah: 3 | Ayah 112
لَيْسُوا۟ سَوَآءًۭ ۗ مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ أُمَّةٌۭ قَآئِمَةٌۭ يَتْلُونَ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ وَهُمْ يَسْجُدُونَ
Ляйсу Сауа`ан Мин Ахлиль-Китаби Умматун Каиматун Йатлюна АйатиЛляхи Ана`аль-Ляйли Уа Хум Йасджудуун.
Yet they are not all alike: there are some among the People of the Book who are upright, who recite Allah’s revelations throughout the night, prostrating ˹in prayer˺.
Surah: 3 | Ayah 113
يُؤْمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلْيَوْمِ ٱلْـَٔاخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِٱلْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ ٱلْمُنكَرِ وَيُسَـٰرِعُونَ فِى ٱلْخَيْرَٰتِ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
Йу`минуна Билляхи Уаль-Йаумиль-Ахыри Уа Йа`муруна Биль-Ма`руфи Уа Йанхауна `Аниль-Мункари Уа Йусари`уна Филь-Хайрат Уа Уляика Минас-Салихиин.
They believe in Allah and the Last Day, encourage good and forbid evil, and race with one another in doing good. They are ˹truly˺ among the righteous.
Surah: 3 | Ayah 114
وَمَا يَفْعَلُوا۟ مِنْ خَيْرٍۢ فَلَن يُكْفَرُوهُ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِٱلْمُتَّقِينَ
Уа Ма Йаф`алю Мин Хайрин Фалян Йукфарух УаЛлаху `Алимун Биль-Муттакыйн.
They will never be denied the reward for any good they have done. And Allah has ˹perfect˺ knowledge of those mindful ˹of Him˺.
Surah: 3 | Ayah 115
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَن تُغْنِىَ عَنْهُمْ أَمْوَٰلُهُمْ وَلَآ أَوْلَـٰدُهُم مِّنَ ٱللَّهِ شَيْـًۭٔا ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ ۚ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
Инналь-Лязина Кафару Лян Тугнийа `Анхум Амуаляхум Уа Ля Аулядухум МинаЛлахи Шайаан Уа Уляика Асхабун-Наар Хум Фиха Халидуун.
Indeed, neither the wealth nor children of the disbelievers will be of any benefit to them against Allah. It is they who will be the residents of the Fire. They will be there forever.
Surah: 3 | Ayah 116
مَثَلُ مَا يُنفِقُونَ فِى هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا كَمَثَلِ رِيحٍۢ فِيهَا صِرٌّ أَصَابَتْ حَرْثَ قَوْمٍۢ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ فَأَهْلَكَتْهُ ۚ وَمَا ظَلَمَهُمُ ٱللَّهُ وَلَـٰكِنْ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
Масалю Ма Йунфикуна Фи Хазихиль-Хайатид-Дунья Камасали Рихин Фиха Сиррун Асабат Харса Каумин Заляму Анфусахум Фа`ахлякатху Уа Ма ЗалямахумуЛлаху Уа Лякин Анфусахум Йазлимуун.
The good they do in this worldly life is like the harvest of an evil people struck by a bitter wind, destroying it ˹completely˺. Allah never wronged them, but they wronged themselves.
Surah: 3 | Ayah 117
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَتَّخِذُوا۟ بِطَانَةًۭ مِّن دُونِكُمْ لَا يَأْلُونَكُمْ خَبَالًۭا وَدُّوا۟ مَا عَنِتُّمْ قَدْ بَدَتِ ٱلْبَغْضَآءُ مِنْ أَفْوَٰهِهِمْ وَمَا تُخْفِى صُدُورُهُمْ أَكْبَرُ ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْـَٔايَـٰتِ ۖ إِن كُنتُمْ تَعْقِلُونَ
Йа Аййухаль-Лязина Аману Ля Таттахызу Битанатан Мин Дуникум Ля Йа`люнакум Хабаляян Уадду Ма `Аниттум Кад Бадатиль-Багда`у Мин Афуалихим Уа Ма Тухфи Судурухум Акбар Кад Баййанна Лякумуль-Айати Ин Кунтум Та`кылююн.
O believers! Do not associate closely with others who would not miss a chance to harm you. Their only desire is to see you suffer. Their prejudice has become evident from what they say—and what their hearts hide is far worse. We have made Our revelations clear to you, if only you understood.
Surah: 3 | Ayah 118
هَـٰٓأَنتُمْ أُو۟لَآءِ تُحِبُّونَهُمْ وَلَا يُحِبُّونَكُمْ وَتُؤْمِنُونَ بِٱلْكِتَـٰبِ كُلِّهِۦ وَإِذَا لَقُوكُمْ قَالُوٓا۟ ءَامَنَّا وَإِذَا خَلَوْا۟ عَضُّوا۟ عَلَيْكُمُ ٱلْأَنَامِلَ مِنَ ٱلْغَيْظِ ۚ قُلْ مُوتُوا۟ بِغَيْظِكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Ха`антум Уля`и Тухыббунахум Уа Ля Йухыббунакум Уа Ту`минуна Биль-Китаби Куллихи Уа Иза Лякукум Калю Аманна Уа Иза Халяу `Адду `Алейкумуль-Анамиля Миналь-Гайз Куль Муту Бигайзикум ИннаЛлаха `Алимун Бизатис-Судуур.
Here you are! You love them but they do not love you, and you believe in all Scriptures. When they meet you they say, “We believe.” But when alone, they bite their fingertips in rage. Say, ˹O Prophet,˺ “˹May you˺ die of your rage!” Surely Allah knows best what is ˹hidden˺ in the heart.
Surah: 3 | Ayah 119
إِن تَمْسَسْكُمْ حَسَنَةٌۭ تَسُؤْهُمْ وَإِن تُصِبْكُمْ سَيِّئَةٌۭ يَفْرَحُوا۟ بِهَا ۖ وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ لَا يَضُرُّكُمْ كَيْدُهُمْ شَيْـًٔا ۗ إِنَّ ٱللَّهَ بِمَا يَعْمَلُونَ مُحِيطٌۭ
Ин Тамсаскун Хасанатун Тасу`хум Уа Ин Тусибкум Саййи`атун Йафраху Биха Уа Ин Тасбиру Уа Таттаку Ля Йадуррукум Кайдухум Шайаа ИннаЛлаха Бима Йа`малюна Мухиит.
When you ˹believers˺ are touched with good, they grieve; but when you are afflicted with evil, they rejoice. ˹Yet,˺ if you are patient and mindful ˹of Allah˺, their schemes will not harm you in the least. Surely Allah is Fully Aware of what they do.
Surah: 3 | Ayah 120
وَإِذْ غَدَوْتَ مِنْ أَهْلِكَ تُبَوِّئُ ٱلْمُؤْمِنِينَ مَقَـٰعِدَ لِلْقِتَالِ ۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
Уа Из Гадаута Мин Ахлика Тубавви`уль-Му`минина Мака`ида Лилькыталь Уа Ллаху Сами`ун `Алиим.
˹Remember, O Prophet,˺ when you left your home in the early morning to position the believers in the battlefield. And Allah is All-Hearing, All-Knowing.
Surah: 3 | Ayah 121
إِذْ هَمَّت طَّآئِفَتَانِ مِنكُمْ أَن تَفْشَلَا وَٱللَّهُ وَلِيُّهُمَا ۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
Из Хаммат Таифатани Минкум Ан Тафшаля УаЛлаху Валийухума Уа `АляЛлахи Фалйатауаккалиль-Му`минуун.
˹Remember˺ when two groups among you ˹believers˺ were about to cower, then Allah reassured them. So in Allah let the believers put their trust.
Surah: 3 | Ayah 122
وَلَقَدْ نَصَرَكُمُ ٱللَّهُ بِبَدْرٍۢ وَأَنتُمْ أَذِلَّةٌۭ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
Уа Лякад НасаракумуЛлаху Бибадрин Уа Антум Азиллятун ФаттакуЛлаха Ля`аллякум Ташкуруун.
Indeed, Allah made you victorious at Badr when you were ˹vastly˺ outnumbered. So be mindful of Allah, perhaps you will be grateful.
Surah: 3 | Ayah 123
إِذْ تَقُولُ لِلْمُؤْمِنِينَ أَلَن يَكْفِيَكُمْ أَن يُمِدَّكُمْ رَبُّكُم بِثَلَـٰثَةِ ءَالَـٰفٍۢ مِّنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ مُنزَلِينَ
Из Такулю Лильму`минина `Аля Йакфийакум `Ан Йумиддакум Раббукум Бисалясати Аляфин Миналь-Мяляяикати Мунзалиин.
˹Remember, O Prophet,˺ when you said to the believers, “Is it not enough that your Lord will send down a reinforcement of three thousand angels for your aid?”
Surah: 3 | Ayah 124
بَلَىٰٓ ۚ إِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ وَيَأْتُوكُم مِّن فَوْرِهِمْ هَـٰذَا يُمْدِدْكُمْ رَبُّكُم بِخَمْسَةِ ءَالَـٰفٍۢ مِّنَ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةِ مُسَوِّمِينَ
Баля Ин Тасбиру Уа Таттаку Уа Йа`тукум Мин Фаурихим Хаза Йумдидкум Раббукум Бихамсати Аляфин Миналь-Мяляяикати Мусаууимиин.
Most certainly, if you ˹believers˺ are firm and mindful ˹of Allah˺ and the enemy launches a sudden attack on you, Allah will reinforce you with five thousand angels designated ˹for battle˺.
Surah: 3 | Ayah 125
وَمَا جَعَلَهُ ٱللَّهُ إِلَّا بُشْرَىٰ لَكُمْ وَلِتَطْمَئِنَّ قُلُوبُكُم بِهِۦ ۗ وَمَا ٱلنَّصْرُ إِلَّا مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
Уа Ма Джа`аляхуЛлаху Илля Бушра Лякум Уа Литатмаинна Кулюбукум Бихи Уа Ман-Насру Илля Мин `ИндиЛляхиль-`Азизуль-Хакиим.
Allah ordained this ˹reinforcement˺ only as good news for you and reassurance for your hearts. And victory comes only from Allah—the Almighty, All-Wise—
Surah: 3 | Ayah 126
لِيَقْطَعَ طَرَفًۭا مِّنَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ أَوْ يَكْبِتَهُمْ فَيَنقَلِبُوا۟ خَآئِبِينَ
Лийакта`а Тарафаан Миналь-Лязина Кафару Ау Йакбитахум Файанкалибу Хаибиин.
to destroy a group of the disbelievers and humble the rest, causing them to withdraw in disappointment.
Surah: 3 | Ayah 127
لَيْسَ لَكَ مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ أَوْ يُعَذِّبَهُمْ فَإِنَّهُمْ ظَـٰلِمُونَ
Ляйса Ляка Миналь-Амри Шайун Ау Йатуба `Алейхим Ау Йу`аззибахум Фаиннахум Залимуун.
You ˹O Prophet˺ have no say in the matter.1 It is up to Allah to turn to them in mercy or punish them, for indeed they are wrongdoers.
Surah: 3 | Ayah 128
وَلِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۚ يَغْفِرُ لِمَن يَشَآءُ وَيُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌۭ رَّحِيمٌۭ
Уа Лилляхи Ма Фис-Самауати Уа Ма Филь-Ард Йагфиру Лиман Йашаа Уа Йу`аззибу Ман Йашаа УаЛлаху Гафуру Рахиим.
To Allah ˹alone˺ belongs whatever is in the heavens and whatever is on the earth. He forgives whoever He wills, and punishes whoever He wills. And Allah is All-Forgiving, Most Merciful.
Surah: 3 | Ayah 129
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَأْكُلُوا۟ ٱلرِّبَوٰٓا۟ أَضْعَـٰفًۭا مُّضَـٰعَفَةًۭ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Йа Аййухаль-Лязина Аману Ля Та`кулюр-Риба Ад`афаан Муда`афатан УаттакуЛлаха Ля`аллякум Туфлихуун.
O believers! Do not consume interest, multiplying it many times over. And be mindful of Allah, so you may prosper.
Surah: 3 | Ayah 130
وَٱتَّقُوا۟ ٱلنَّارَ ٱلَّتِىٓ أُعِدَّتْ لِلْكَـٰفِرِينَ
Уаттакун-НараЛляти У`иддат Лилькафириин.
Guard yourselves against the Fire prepared for the disbelievers.
Surah: 3 | Ayah 131
وَأَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلرَّسُولَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
Уа Ати`уЛлаха Уар-Расуля Ля`аллякум Турхамуун.
Obey Allah and the Messenger, so you may be shown mercy.
Surah: 3 | Ayah 132
وَسَارِعُوٓا۟ إِلَىٰ مَغْفِرَةٍۢ مِّن رَّبِّكُمْ وَجَنَّةٍ عَرْضُهَا ٱلسَّمَـٰوَٰتُ وَٱلْأَرْضُ أُعِدَّتْ لِلْمُتَّقِينَ
Уа Сари`у Иля Магфиратин Мин Раббикум Уа Джаннатин `Ардунас-Самауати Уаль-Арду У`иддат Лильмуттакыйн.
And hasten towards forgiveness from your Lord and a Paradise as vast as the heavens and the earth, prepared for those mindful ˹of Allah˺.
Surah: 3 | Ayah 133
ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ فِى ٱلسَّرَّآءِ وَٱلضَّرَّآءِ وَٱلْكَـٰظِمِينَ ٱلْغَيْظَ وَٱلْعَافِينَ عَنِ ٱلنَّاسِ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
Аль-Лязина Йунфикуна Фис-Сарра`и Уад-Дарра`и Уаль-Казымииналь-Гайза Уаль-`Афина `Ани ан-Наси УаЛлаху Йухыббуль-Мухсиниин.
˹They are˺ those who donate in prosperity and adversity, control their anger, and pardon others. And Allah loves the good-doers.
Surah: 3 | Ayah 134
وَٱلَّذِينَ إِذَا فَعَلُوا۟ فَـٰحِشَةً أَوْ ظَلَمُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ ذَكَرُوا۟ ٱللَّهَ فَٱسْتَغْفَرُوا۟ لِذُنُوبِهِمْ وَمَن يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ إِلَّا ٱللَّهُ وَلَمْ يُصِرُّوا۟ عَلَىٰ مَا فَعَلُوا۟ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Уаль-Лязина Иза Фа`алю Фахишатан Уа Заляму Анфусахум ЗакараЛлах Фастагфару Лизунубихим Уа Ман Йагфируз-Зунуба ИлляЛлаху Уа Лям Йусырру `Аля Ма Фа`алю Уа Хум Йа`лямуун.
˹They are˺ those who, upon committing an evil deed or wronging themselves, remember Allah and seek forgiveness for their sins—and who forgives sins except Allah?—and they do not knowingly persist in wrongdoing?
Surah: 3 | Ayah 135
أُو۟لَـٰٓئِكَ جَزَآؤُهُم مَّغْفِرَةٌۭ مِّن رَّبِّهِمْ وَجَنَّـٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ وَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
Уляика Джаза`ухум Магфиратун Ми Раббихим Уа Джаннатун Таджри Мин Тахтихаль-Анхару Халидина Фиха Уа Ни`ма Аджруль-`Амилиин.
Their reward is forgiveness from their Lord and Gardens under which rivers flow, staying there forever. How excellent is the reward for those who work ˹righteousness˺!
Surah: 3 | Ayah 136
قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌۭ فَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
Кад Халят Мин Кабликум Сунанун Фасыру Филь-Арды Фанзуру Кайфа Кана `Акыбатуль-Муказзибиин.
Similar situations came to pass before you, so travel throughout the land and see the fate of the deniers.
Surah: 3 | Ayah 137
هَـٰذَا بَيَانٌۭ لِّلنَّاسِ وَهُدًۭى وَمَوْعِظَةٌۭ لِّلْمُتَّقِينَ
Хаза Байану Линнаси Уа Худа Уа Мау`изатун Лильмуттакыйн.
This is an insight to humanity—a guide and a lesson to the God-fearing.
Surah: 3 | Ayah 138
وَلَا تَهِنُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟ وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
Уа Ля Тахину Уа Ля Тахзану Уа Антумуль-А`ляуна Ин Кунтум Му`миниин.
Do not falter or grieve, for you will have the upper hand, if you are ˹true˺ believers.
Surah: 3 | Ayah 139
إِن يَمْسَسْكُمْ قَرْحٌۭ فَقَدْ مَسَّ ٱلْقَوْمَ قَرْحٌۭ مِّثْلُهُۥ ۚ وَتِلْكَ ٱلْأَيَّامُ نُدَاوِلُهَا بَيْنَ ٱلنَّاسِ وَلِيَعْلَمَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَيَتَّخِذَ مِنكُمْ شُهَدَآءَ ۗ وَٱللَّهُ لَا يُحِبُّ ٱلظَّـٰلِمِينَ
Ин Йамсаскум Кархун Факад Массаль-Кауна Кархун Мислюх Уа Тилькаль-Аййаму Нудауилюха Байнан-Наси Уа Лийа`лямаЛлахуль-Лязина Аману Уа Йаттахиза Минкум Шухада`а УаЛлаху Ля Йухыббуз-Залимиин.
If you have suffered injuries ˹at Uḥud˺, they suffered similarly ˹at Badr˺. We alternate these days ˹of victory and defeat˺ among people so that Allah may reveal the ˹true˺ believers, choose martyrs from among you—and Allah does not like the wrongdoers—
Surah: 3 | Ayah 140
وَلِيُمَحِّصَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَيَمْحَقَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
Уа ЛийумаххисаЛлахуль-Лязина Аману Уа Йамхакаль-Кафириин.
and distinguish the ˹true˺ believers and destroy the disbelievers.
Surah: 3 | Ayah 141
أَمْ حَسِبْتُمْ أَن تَدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ جَـٰهَدُوا۟ مِنكُمْ وَيَعْلَمَ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Ам Хасибтум Ан Тадхулюль-Джанната Уа Лямма Йа`лямиЛлахуль-Лязина Джахаду Минкум Уа Йа`лямас-Сабириин.
Do you think you will enter Paradise without Allah proving which of you ˹truly˺ struggled ˹for His cause˺ and patiently endured?
Surah: 3 | Ayah 142
وَلَقَدْ كُنتُمْ تَمَنَّوْنَ ٱلْمَوْتَ مِن قَبْلِ أَن تَلْقَوْهُ فَقَدْ رَأَيْتُمُوهُ وَأَنتُمْ تَنظُرُونَ
Вы действительно желали смерти, пока не встретились Уа Лякад Кунтум Таманнауналь-Маута Мин Кабли Ан Талькауху Факад Ра`айтумуху Уа Антум Танзуруун.
You certainly wished ˹for the opportunity˺ for martyrdom before encountering it, now you have seen it with your own eyes.
Surah: 3 | Ayah 143
وَمَا مُحَمَّدٌ إِلَّا رَسُولٌۭ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِ ٱلرُّسُلُ ۚ أَفَإِي۟ن مَّاتَ أَوْ قُتِلَ ٱنقَلَبْتُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ ۚ وَمَن يَنقَلِبْ عَلَىٰ عَقِبَيْهِ فَلَن يَضُرَّ ٱللَّهَ شَيْـًۭٔا ۗ وَسَيَجْزِى ٱللَّهُ ٱلشَّـٰكِرِينَ
Уа Ма Мухаммадун Илля Расулюн Кад Халят Мин Каблихир-Русулу Афаин Мата Ау Кутиля Анкалябтум `Аля А`кабикум Уа Ман Йанкалиб `Аля `Акыбайхи Фалян ЙадурраЛлаха Шайан Уа Сайаджзиль-Ляхуш-Шакириин.
Muḥammad is no more than a messenger; other messengers have gone before him. If he were to die or to be killed, would you regress into disbelief? Those who do so will not harm Allah whatsoever. And Allah will reward those who are grateful.
Surah: 3 | Ayah 144
وَمَا كَانَ لِنَفْسٍ أَن تَمُوتَ إِلَّا بِإِذْنِ ٱللَّهِ كِتَـٰبًۭا مُّؤَجَّلًۭا ۗ وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَن يُرِدْ ثَوَابَ ٱلْـَٔاخِرَةِ نُؤْتِهِۦ مِنْهَا ۚ وَسَنَجْزِى ٱلشَّـٰكِرِينَ
Уа Ма Кана Линафсин Ан Тамута Илля Би`изниЛляхи Китабаан Му`аджаллян Уа Ма Йурид Зауабад-Дунья Ну`тихи Минха Уа Ма Йурид Зауабаль-Ахыйрати Ну`тихи Минха Уа Санаджзиш- Шакириин.
No soul can ever die without Allah’s Will at the destined time. Those who desire worldly gain, We will let them have it, and those who desire heavenly reward, We will grant it to them. And We will reward those who are grateful.
Surah: 3 | Ayah 145
وَكَأَيِّن مِّن نَّبِىٍّۢ قَـٰتَلَ مَعَهُۥ رِبِّيُّونَ كَثِيرٌۭ فَمَا وَهَنُوا۟ لِمَآ أَصَابَهُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ وَمَا ضَعُفُوا۟ وَمَا ٱسْتَكَانُوا۟ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلصَّـٰبِرِينَ
Уа Ка`айин Мин Набийун Каталя Ма`аху Риббийуна Касирун Фама Уахану Лима Асабахум Фи СабилиЛляхи Уа Ма Да`уфу Уа Ма Астакану УаЛлаху Йухыббус-Сабириин.
˹Imagine˺ how many devotees fought along with their prophets and never faltered despite whatever ˹losses˺ they suffered in the cause of Allah, nor did they weaken or give in! Allah loves those who persevere.
Surah: 3 | Ayah 146
وَمَا كَانَ قَوْلَهُمْ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ رَبَّنَا ٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَإِسْرَافَنَا فِىٓ أَمْرِنَا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَٱنصُرْنَا عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْكَـٰفِرِينَ
Уа Ма Кана Кауляхум Илля Ан Калю РаббанаГфир Ляна Зунубана Уа Исрафана Фи Амрина Уа Саббит Акдамана Уа Ансурна `Аляль-Каумиль-Кафириин.
And all they said was, “Our Lord! Forgive our sins and excesses, make our steps firm, and grant us victory over the disbelieving people.”
Surah: 3 | Ayah 147
فَـَٔاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ ثَوَابَ ٱلدُّنْيَا وَحُسْنَ ثَوَابِ ٱلْـَٔاخِرَةِ ۗ وَٱللَّهُ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
Фа`атахумуЛлаху Сауабад-Дунья Уа Хусна Сауабиль-Ахыйра УаЛлаху Йухыббуль-Мухсиниин.
So Allah gave them the reward of this world and the excellent reward of the Hereafter. For Allah loves the good-doers.
Surah: 3 | Ayah 148
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تُطِيعُوا۟ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَرُدُّوكُمْ عَلَىٰٓ أَعْقَـٰبِكُمْ فَتَنقَلِبُوا۟ خَـٰسِرِينَ
Йа Аййухаль-Лязина Аману Ин Тути`уль-Лязина Кафару Йаруддукум `Аля А`кабикум Фатанкалибу Хасириин.
O believers! If you yield to the disbelievers, they will drag you back to disbelief—and you will become losers.
Surah: 3 | Ayah 149
بَلِ ٱللَّهُ مَوْلَىٰكُمْ ۖ وَهُوَ خَيْرُ ٱلنَّـٰصِرِينَ
БалиЛляху Маулякум Уа Хуа Хайрун-Насыриин.
But no! Allah is your Guardian, and He is the best Helper.
Surah: 3 | Ayah 150
سَنُلْقِى فِى قُلُوبِ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱلرُّعْبَ بِمَآ أَشْرَكُوا۟ بِٱللَّهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهِۦ سُلْطَـٰنًۭا ۖ وَمَأْوَىٰهُمُ ٱلنَّارُ ۚ وَبِئْسَ مَثْوَى ٱلظَّـٰلِمِينَ
Санулькы Фи Кулюбиль-Лязина Кафарур-Ру`ба Бима Ашраку Билляхи Ма Лям Йуназзиль Бихи Сультанаан Уа Ма`уахумун-Нару Уа Би`са Масваз-Залимиин.
We will cast horror into the hearts of the disbelievers for associating ˹false gods˺ with Allah—a practice He has never authorized. The Fire will be their home—what an evil place for the wrongdoers to stay!
Surah: 3 | Ayah 151
وَلَقَدْ صَدَقَكُمُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥٓ إِذْ تَحُسُّونَهُم بِإِذْنِهِۦ ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا فَشِلْتُمْ وَتَنَـٰزَعْتُمْ فِى ٱلْأَمْرِ وَعَصَيْتُم مِّنۢ بَعْدِ مَآ أَرَىٰكُم مَّا تُحِبُّونَ ۚ مِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلدُّنْيَا وَمِنكُم مَّن يُرِيدُ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ ۖ وَلَقَدْ عَفَا عَنكُمْ ۗ وَٱللَّهُ ذُو فَضْلٍ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ
Уа Лякад СадакакумуЛлаху Уа`даху Из Тахуссунахум Би`изних Хатта Иза Фашильтум Уа Таназа`тум Филь-Амри Уа Асайтум Мин Ба`ди Ма `Аракум Ма Туххыббун Минкум Ма Йуридуд-Дунья Уа Минкум Ман Йуридуль-Ахыйрат Сумма Сарафакум `Анхум Лийабталийакум Уа Лякад `Афа `Анкум УаЛлаху Зу Фадлин `Аляль-Му`миниин.
Indeed, Allah fulfilled His promise to you when you ˹initially˺ swept them away by His Will, then your courage weakened and you disputed about the command and disobeyed, after Allah had brought victory within your reach. Some of you were after worldly gain while others desired a heavenly reward. He denied you victory over them as a test, yet He has pardoned you. And Allah is Gracious to the believers.
Surah: 3 | Ayah 152
إِذْ تُصْعِدُونَ وَلَا تَلْوُۥنَ عَلَىٰٓ أَحَدٍۢ وَٱلرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِىٓ أُخْرَىٰكُمْ فَأَثَـٰبَكُمْ غَمًّۢا بِغَمٍّۢ لِّكَيْلَا تَحْزَنُوا۟ عَلَىٰ مَا فَاتَكُمْ وَلَا مَآ أَصَـٰبَكُمْ ۗ وَٱللَّهُ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
Из Тус`идуна Уа Ля Тальвуна `Аля Ахадин Уар-Расулю Йад`укум Фи Ухракум Фа`асабакум Гаммаан Бигаммин Ликайля Тахзану `Аля Ма Фатакум Уа Ля Ма Асабакум УаЛлаху Хабирун Бима Та`малююн.
˹Remember˺ when you were running far away ˹in panic˺—not looking at anyone—while the Messenger was calling to you from behind! So Allah rewarded your disobedience with distress upon distress. Now, do not grieve over the victory you were denied or the injury you suffered. And Allah is All-Aware of what you do.
Surah: 3 | Ayah 153
ثُمَّ أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنۢ بَعْدِ ٱلْغَمِّ أَمَنَةًۭ نُّعَاسًۭا يَغْشَىٰ طَآئِفَةًۭ مِّنكُمْ ۖ وَطَآئِفَةٌۭ قَدْ أَهَمَّتْهُمْ أَنفُسُهُمْ يَظُنُّونَ بِٱللَّهِ غَيْرَ ٱلْحَقِّ ظَنَّ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ۖ يَقُولُونَ هَل لَّنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ مِن شَىْءٍۢ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْأَمْرَ كُلَّهُۥ لِلَّهِ ۗ يُخْفُونَ فِىٓ أَنفُسِهِم مَّا لَا يُبْدُونَ لَكَ ۖ يَقُولُونَ لَوْ كَانَ لَنَا مِنَ ٱلْأَمْرِ شَىْءٌۭ مَّا قُتِلْنَا هَـٰهُنَا ۗ قُل لَّوْ كُنتُمْ فِى بُيُوتِكُمْ لَبَرَزَ ٱلَّذِينَ كُتِبَ عَلَيْهِمُ ٱلْقَتْلُ إِلَىٰ مَضَاجِعِهِمْ ۖ وَلِيَبْتَلِىَ ٱللَّهُ مَا فِى صُدُورِكُمْ وَلِيُمَحِّصَ مَا فِى قُلُوبِكُمْ ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
Сумма Анзаля `Алейкум Мин Ба`диль-Гамми Аманатан Ну`асаан Йагша Таифатан Минкум Уа Таифатун Кад Ахамматхум Анфусухум Йазуннуна Билляхи Гайраль-Хаккы Занналь-Джахилийат Йакулюна Халь Ляна Миналь-Амри Мин Шайин Куль Инналь-Амра Кулляху Лиллях Йухфуна Фи Анфусихим Ма Ля Йубдуна Ляка Йакулюна Ляу Кана Ляна Миналь-Амри Шайун Ма Кутильха Хахуна Куль Ляу Кунтум Фи Буйутикум Лябаразаль-Лязина Кутиба `Алейхимуль-Катлю Иля Мададжи`ихим Уа ЛийабталийаЛлаху Ма Фи Судурикум Уа Лийумаххиса Ма Фи Кулюбикум УаЛлаху `Алимун Бизатис-Судуур.
Then after distress, He sent down serenity in the form of drowsiness overcoming some of you, while others were disturbed by evil thoughts about Allah—the thoughts of ˹pre-Islamic˺ ignorance. They ask, “Do we have a say in the matter?” Say, ˹O Prophet,˺ “All matters are destined by Allah.” They conceal in their hearts what they do not reveal to you. They say ˹to themselves˺, “If we had any say in the matter, none of us would have come to die here.” Say, ˹O Prophet,˺ “Even if you were to remain in your homes, those among you who were destined to be killed would have met the same fate.” Through this, Allah tests what is within you and purifies what is in your hearts. And Allah knows best what is ˹hidden˺ in the heart.
Surah: 3 | Ayah 154
إِنَّ ٱلَّذِينَ تَوَلَّوْا۟ مِنكُمْ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ إِنَّمَا ٱسْتَزَلَّهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ بِبَعْضِ مَا كَسَبُوا۟ ۖ وَلَقَدْ عَفَا ٱللَّهُ عَنْهُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ حَلِيمٌۭ
Инналь-Лязина Тауалляу Минкум Йаумаль-Такаль-Джам`ани Иннамастазалляхумуш-Шайтану Биба`ди Ма Касабу Уа Лякад `АфаЛлаху `Анхум ИннаЛлаха Гафурун Халиим.
Indeed, those ˹believers˺ who fled on the day when the two armies met were made to slip by Satan because of their misdeeds. But Allah has pardoned them. Surely Allah is All-Forgiving, Most Forbearing.
Surah: 3 | Ayah 155
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَقَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ إِذَا ضَرَبُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ أَوْ كَانُوا۟ غُزًّۭى لَّوْ كَانُوا۟ عِندَنَا مَا مَاتُوا۟ وَمَا قُتِلُوا۟ لِيَجْعَلَ ٱللَّهُ ذَٰلِكَ حَسْرَةًۭ فِى قُلُوبِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ يُحْىِۦ وَيُمِيتُ ۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌۭ
Йа Аййухаль-Лязина Аману Ля Такуну Каллязина Кафару Уа Калю Ли`ихуанихим Иза Дарабу Филь-Арды Ау Кану Гуззан Ляу Кану `Индана Ма Мату Уа Ма Кутилю Лийадж`аляЛлаху Заликя Хасратан Фи Кулюбихим УаЛлаху Йухйи Уа Йумит УаЛлаху Бима Та`малюна Басыыр.
O believers! Do not be like the unfaithful1 who say about their brothers who travel throughout the land or engage in battle, “If they had stayed with us, they would not have died or been killed.” Allah makes such thinking a cause of agony in their hearts. It is Allah who gives life and causes death. And Allah is All-Seeing of what you do.
Surah: 3 | Ayah 156
وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌۭ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌۭ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
Уа Ляин Кутильтум Фи СабилиЛляхи Ау Муттум Лямагфиратун МинаЛлахи Уа Рахматун Хайрун Мимма Йаджма`уун.
Should you be martyred or die in the cause of Allah, then His forgiveness and mercy are far better than whatever ˹wealth˺ those ˹who stay behind˺ accumulate.
Surah: 3 | Ayah 157
وَلَئِن مُّتُّمْ أَوْ قُتِلْتُمْ لَإِلَى ٱللَّهِ تُحْشَرُونَ
Уа Ляин Муттум Ау Кутильтум ЛяиляЛлахи Тухшаруун.
Whether you die or are martyred—all of you will be gathered before Allah.
Surah: 3 | Ayah 158
فَبِمَا رَحْمَةٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ لِنتَ لَهُمْ ۖ وَلَوْ كُنتَ فَظًّا غَلِيظَ ٱلْقَلْبِ لَٱنفَضُّوا۟ مِنْ حَوْلِكَ ۖ فَٱعْفُ عَنْهُمْ وَٱسْتَغْفِرْ لَهُمْ وَشَاوِرْهُمْ فِى ٱلْأَمْرِ ۖ فَإِذَا عَزَمْتَ فَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُتَوَكِّلِينَ
Фабима Рахматин МинаЛлахи Линта Ляхум Уа Ляу Кунта Фаззан Гализаль-Кальби Лянфадду Мин Хаулика Фа`фу `Анхум Уа Астагфир Ляхум Уа Шавирхум Филь-Амри Фаиза `Азамта Фатауакаль `АляЛлахи ИннаЛлаха Йухыббуль-Мутауаккилиин.
It is out of Allah’s mercy that you ˹O Prophet˺ have been lenient with them. Had you been cruel or hard-hearted, they would have certainly abandoned you. So pardon them, ask Allah’s forgiveness for them, and consult with them in ˹conducting˺ matters. Once you make a decision, put your trust in Allah. Surely Allah loves those who trust in Him.
Surah: 3 | Ayah 159
إِن يَنصُرْكُمُ ٱللَّهُ فَلَا غَالِبَ لَكُمْ ۖ وَإِن يَخْذُلْكُمْ فَمَن ذَا ٱلَّذِى يَنصُرُكُم مِّنۢ بَعْدِهِۦ ۗ وَعَلَى ٱللَّهِ فَلْيَتَوَكَّلِ ٱلْمُؤْمِنُونَ
Ин ЙансуркумуЛлаху Фаля Галиба Лякум Уа Ин Йахзулькум Фаман Заль-Лязи Йансурукум Мин Ба`дихи Уа `АляЛлахи Фалйатауаккалиль-Му`минуун.
If Allah helps you, none can defeat you. But if He denies you help, then who else can help you? So in Allah let the believers put their trust.
Surah: 3 | Ayah 160
وَمَا كَانَ لِنَبِىٍّ أَن يَغُلَّ ۚ وَمَن يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ ثُمَّ تُوَفَّىٰ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
Уа Ма Кана Линабийин Ан Йагулля Уа Ман Йагуль Йа`ти Бима Галля Йаумаль-Кыйама Сумма Туваффа Куллю Нафсин Ма Касабат Уа Хум Ля Йузлямуун.
It is not appropriate for a prophet to illegally withhold spoils of war. And whoever does so, it will be held against them on the Day of Judgment. Then every soul will be paid in full for what it has done, and none will be wronged.
Surah: 3 | Ayah 161
أَفَمَنِ ٱتَّبَعَ رِضْوَٰنَ ٱللَّهِ كَمَنۢ بَآءَ بِسَخَطٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَمَأْوَىٰهُ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمَصِيرُ
Афаманиттаба`а РидуанаЛлахи Каман Ба`а Бисахатин МинаЛлахи Уа Ма`ваху Джаханнаму Уа Би`саль-Масыыр.
Are those who seek Allah’s pleasure like those who deserve Allah’s wrath? Hell is their home. What an evil destination!
Surah: 3 | Ayah 162
هُمْ دَرَجَـٰتٌ عِندَ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ بَصِيرٌۢ بِمَا يَعْمَلُونَ
Хум Дараджатун ИндаЛлах УаЛлаху Басырун Бима Йа`малююн.
They ˹each˺ have varying degrees in the sight of Allah. And Allah is All-Seeing of what they do.
Surah: 3 | Ayah 163
لَقَدْ مَنَّ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ إِذْ بَعَثَ فِيهِمْ رَسُولًۭا مِّنْ أَنفُسِهِمْ يَتْلُوا۟ عَلَيْهِمْ ءَايَـٰتِهِۦ وَيُزَكِّيهِمْ وَيُعَلِّمُهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْحِكْمَةَ وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلُ لَفِى ضَلَـٰلٍۢ مُّبِينٍ
Лякад МаннаЛлаху `Аляль-Му`минина Из Ба`аса Фихим Расулян Мин Анфусихим Йатлю `Алейхим Айатихи Уа Йузаккихим Уа Йу`аллимухумуль-Китаба Уаль-Хикмата Уа Ин Кану Мин Каблю Ляфи Далялин Мубиин.
Indeed, Allah has done the believers a ˹great˺ favour by raising a messenger from among them—reciting to them His revelations, purifying them, and teaching them the Book and wisdom. For indeed they had previously been clearly astray.
Surah: 3 | Ayah 164
أَوَلَمَّآ أَصَـٰبَتْكُم مُّصِيبَةٌۭ قَدْ أَصَبْتُم مِّثْلَيْهَا قُلْتُمْ أَنَّىٰ هَـٰذَا ۖ قُلْ هُوَ مِنْ عِندِ أَنفُسِكُمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌۭ
Ауалямма Асабаткум Мусибатун Кад Асабтум Мисляйха Культум Ання Хаза Куль Хуа Мин `Инди Анфусикум ИнняЛлаха `Аля Кули Шайин Кадыыр.
Why is it when you suffered casualties ˹at Uḥud˺—although you had made your enemy suffer twice as much ˹at Badr˺—you protested, “How could this be?”? Say, ˹O Prophet,˺ “It is because of your disobedience.” Surely Allah is Most Capable of everything.
Surah: 3 | Ayah 165
وَمَآ أَصَـٰبَكُمْ يَوْمَ ٱلْتَقَى ٱلْجَمْعَانِ فَبِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلِيَعْلَمَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Уа Ма Асабакум Йаумаль-Такаль-Джам`ани Фаби`изниЛляхи Уа Лийа`лямаль-Му`миниин.
So what you suffered on the day the two armies met was by Allah’s Will, so that He might distinguish the ˹true˺ believers
Surah: 3 | Ayah 166
وَلِيَعْلَمَ ٱلَّذِينَ نَافَقُوا۟ ۚ وَقِيلَ لَهُمْ تَعَالَوْا۟ قَـٰتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوِ ٱدْفَعُوا۟ ۖ قَالُوا۟ لَوْ نَعْلَمُ قِتَالًۭا لَّٱتَّبَعْنَـٰكُمْ ۗ هُمْ لِلْكُفْرِ يَوْمَئِذٍ أَقْرَبُ مِنْهُمْ لِلْإِيمَـٰنِ ۚ يَقُولُونَ بِأَفْوَٰهِهِم مَّا لَيْسَ فِى قُلُوبِهِمْ ۗ وَٱللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يَكْتُمُونَ
Уа Лийа`лямаль-Лязина Нафаку Уа Киля Ляхум Та`аляу Катилю Фи СабилиЛляхи Ау Адфа`у Калю Ляу На`ляму Киталя Ляттаба`накум Хум Лилькуфри Йаума`исин Акрабу Минхум Лиль`имани Йакулюна Биафвахим Ма Ляйса Фи Кулюбихим УаЛлаху А`ляму Бима Йактумуун.
and expose the hypocrites. When it was said to them, “Come fight in the cause of Allah or ˹at least˺ defend yourselves,” they replied, “If we had known there was fighting, we would have definitely gone with you.” They were closer to disbelief than to belief on that day—for saying with their mouths what was not in their hearts. Allah is All-Knowing of what they hide.
Surah: 3 | Ayah 167
ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ لِإِخْوَٰنِهِمْ وَقَعَدُوا۟ لَوْ أَطَاعُونَا مَا قُتِلُوا۟ ۗ قُلْ فَٱدْرَءُوا۟ عَنْ أَنفُسِكُمُ ٱلْمَوْتَ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Аль-Лязина Калю Ли`ихванихим Уа Ка`аду Ляу Ата`уна Ма Кутилю Куль Фадра`у `Ан Анфусикумуль-Маута Ин Кунтум Садыкыйн.
Those who sat at home, saying about their brothers, “Had they listened to us, they would not have been killed.” Say, ˹O Prophet,˺ “Try not to die1 if what you say is true!”
Surah: 3 | Ayah 168
وَلَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَمْوَٰتًۢا ۚ بَلْ أَحْيَآءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ
Уа Ля Тахсабанналь-Лязина Кутилю Фи СабилиЛляхи Амуатаан Баль Ахйа`ун `Инда Раббихим Йурзакуун.
Never think of those martyred in the cause of Allah as dead. In fact, they are alive with their Lord, well provided for—
Surah: 3 | Ayah 169
فَرِحِينَ بِمَآ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضْلِهِۦ وَيَسْتَبْشِرُونَ بِٱلَّذِينَ لَمْ يَلْحَقُوا۟ بِهِم مِّنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
Фарихина Бима АтахумуЛлаху Мин Фадлихи Уа Йастабшируна Биль-Лязина Лям Йальхаку Бихим Мин Хальфихим Алля Хауфун `Алейхим Уа Ля Хум Йахзануун.
rejoicing in Allah’s bounties and being delighted for those yet to join them. There will be no fear for them, nor will they grieve.
Surah: 3 | Ayah 170
يَسْتَبْشِرُونَ بِنِعْمَةٍۢ مِّنَ ٱللَّهِ وَفَضْلٍۢ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ ٱلْمُؤْمِنِينَ
Йастабшируна Бини`матин МинаЛлахи Уа Фадлин Уа АннаЛлаха Ля Йуди`у `Арджаль-Му`миниин.
They are joyful for receiving Allah’s grace and bounty, and that Allah does not deny the reward of the believers.
Surah: 3 | Ayah 171
ٱلَّذِينَ ٱسْتَجَابُوا۟ لِلَّهِ وَٱلرَّسُولِ مِنۢ بَعْدِ مَآ أَصَابَهُمُ ٱلْقَرْحُ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ مِنْهُمْ وَٱتَّقَوْا۟ أَجْرٌ عَظِيمٌ
Аль-Лязина АстаджабулиЛлях Уар-Расули Мин Ба`ди Ма Асабахумуль-Карх Лиль-лязина Ахсану Минхум Уа Аттакау Аджрун `Азыйм.
˹As for˺ those who responded to the call of Allah and His Messenger after their injury, those of them who did good and were mindful ˹of Allah˺ will have a great reward.
Surah: 3 | Ayah 172
ٱلَّذِينَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدْ جَمَعُوا۟ لَكُمْ فَٱخْشَوْهُمْ فَزَادَهُمْ إِيمَـٰنًۭا وَقَالُوا۟ حَسْبُنَا ٱللَّهُ وَنِعْمَ ٱلْوَكِيلُ
Аль-Лязина Каля Ляхумун-Насу Иннан-Наса Кад Джама`у Лякум Фахшаухум Фазадахум Иманаа Уа Калю ХусбунаЛлаху Уа Ни`маль-Уакыыль.
Those who were warned, “Your enemies have mobilized their forces against you, so fear them,” the warning only made them grow stronger in faith and they replied, “Allah ˹alone˺ is sufficient ˹as an aid˺ for us and ˹He˺ is the best Protector.”
Surah: 3 | Ayah 173
لَّقَدْ سَمِعَ ٱللَّهُ قَوْلَ ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ فَقِيرٌۭ وَنَحْنُ أَغْنِيَآءُ ۘ سَنَكْتُبُ مَا قَالُوا۟ وَقَتْلَهُمُ ٱلْأَنۢبِيَآءَ بِغَيْرِ حَقٍّۢ وَنَقُولُ ذُوقُوا۟ عَذَابَ ٱلْحَرِيقِ
Лякад Сами`аЛлаху Кауляль-Лязина Калю ИннаЛлаха Факирун Уа Нахну Агнийа Санактубу Ма Калю Уа Катляхумуль-Анбийа`а Бигайри Хаккы Уа Накулю Зуку `Азабаль-Хариик.
Indeed, Allah has heard those ˹among the Jews˺ who said, “Allah is poor; we are rich!” We have certainly recorded their slurs and their killing of prophets unjustly. Then We will say, “Taste the torment of burning!
Surah: 3 | Ayah 174
إِنَّمَا ذَٰلِكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ يُخَوِّفُ أَوْلِيَآءَهُۥ فَلَا تَخَافُوهُمْ وَخَافُونِ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ
ddw
That ˹warning˺ was only ˹from˺ Satan, trying to prompt you to fear his followers. So do not fear them; fear Me if you are ˹true˺ believers.
Surah: 3 | Ayah 175
ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ ٱللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍۢ لِّلْعَبِيدِ
Залика Бима Каддамат Айдикум Уа АннаЛлаха Ляйса Бизаллямин Лиль`абиид.
This is ˹the reward˺ for what your hands have done. And Allah is never unjust to ˹His˺ creation.”
Surah: 3 | Ayah 182
ٱلَّذِينَ قَالُوٓا۟ إِنَّ ٱللَّهَ عَهِدَ إِلَيْنَآ أَلَّا نُؤْمِنَ لِرَسُولٍ حَتَّىٰ يَأْتِيَنَا بِقُرْبَانٍۢ تَأْكُلُهُ ٱلنَّارُ ۗ قُلْ قَدْ جَآءَكُمْ رُسُلٌۭ مِّن قَبْلِى بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَبِٱلَّذِى قُلْتُمْ فَلِمَ قَتَلْتُمُوهُمْ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
Аль-Лязина Калю ИннаЛлаха `Ахыда Илейна `Алля Ну`мина Лирасулин Хатта Йа`тийана Бигурбанин Та`кулюхун-Нару Куль Кад Джа`акум Русулюн Мин Кабли Биль-Баййинати Уа Биль-Лязина Култум Фалима Катальтумухум Ин Кунтум Садыкыйн.
Those ˹are the same people˺ who say, “Allah has commanded us not to believe in any messenger unless he brings us an offering to be consumed by fire ˹from the sky˺.” Say, ˹O Prophet,˺ “Other prophets did in fact come to you before me with clear proofs and ˹even˺ what you demanded—why then did you kill them, if what you say is true?”
Surah: 3 | Ayah 183
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌۭ مِّن قَبْلِكَ جَآءُو بِٱلْبَيِّنَـٰتِ وَٱلزُّبُرِ وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُنِيرِ
Фаин Каззабука Факад Куззыба Русулюн Мин Каблика Джа`у Биль-Баййинати Уаз-Зубури Уаль-Китабиль-Муниир.
If you are rejected by them, so too were messengers before you who came with clear proofs, divine Books, and enlightening Scriptures.
Surah: 3 | Ayah 184
كُلُّ نَفْسٍۢ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۗ وَإِنَّمَا تُوَفَّوْنَ أُجُورَكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۖ فَمَن زُحْزِحَ عَنِ ٱلنَّارِ وَأُدْخِلَ ٱلْجَنَّةَ فَقَدْ فَازَ ۗ وَمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا مَتَـٰعُ ٱلْغُرُورِ
Куллю Нафсин Заикатуль-Маути Уа Иннама Туваффауна Уджуракум Йаумаль-Кыйамати Фаман Зухзиха `Анин-Нари Уа Удхиляль-Джанната Факад Фаз Уа Маль-Хайатуд-Дунья Илля Мата`уль-Гуруур.
Every soul will taste death. And you will only receive your full reward on the Day of Judgment. Whoever is spared from the Fire and is admitted into Paradise will ˹indeed˺ triumph, whereas the life of this world is no more than the delusion of enjoyment.
Surah: 3 | Ayah 185
لَتُبْلَوُنَّ فِىٓ أَمْوَٰلِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ ٱلَّذِينَ أَشْرَكُوٓا۟ أَذًۭى كَثِيرًۭا ۚ وَإِن تَصْبِرُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَإِنَّ ذَٰلِكَ مِنْ عَزْمِ ٱلْأُمُورِ
Лятубляуна Фи Амуаликум Уа Анфусикум Уа Лятасма`унна Миналь-Лязина Утуль-Китаба Мин Кабликум Уа Миналь-Лязина Ашраку Азан Касиран Уа Ин Тасбиру Уа Таттаку Фаинна Заликя Мин `Азмиль-Умуур.
You ˹believers˺ will surely be tested in your wealth and yourselves,1 and you will certainly hear many hurtful words from those who were given the Scripture before you and ˹from˺ the polytheists. But if you are patient and mindful ˹of Allah˺—surely this is a resolve to aspire to.
Surah: 3 | Ayah 186
وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ لَتُبَيِّنُنَّهُۥ لِلنَّاسِ وَلَا تَكْتُمُونَهُۥ فَنَبَذُوهُ وَرَآءَ ظُهُورِهِمْ وَٱشْتَرَوْا۟ بِهِۦ ثَمَنًۭا قَلِيلًۭا ۖ فَبِئْسَ مَا يَشْتَرُونَ
Уа Из АхазаЛлаху Мисакаль-Лязина Утуль-Китаба Лятубаййинуннаху Линнаси Уа Ля Тактумунаху Фанабазуху Уара`а Зухурихим Уа Аштарау Бихи Саманаан Калиляян Фабиса Ма Йаштаруун.
˹Remember, O Prophet,˺ when Allah took the covenant of those who were given the Scripture to make it known to people and not hide it, yet they cast it behind their backs and traded it for a fleeting gain. What a miserable profit!
Surah: 3 | Ayah 187
لَا تَحْسَبَنَّ ٱلَّذِينَ يَفْرَحُونَ بِمَآ أَتَوا۟ وَّيُحِبُّونَ أَن يُحْمَدُوا۟ بِمَا لَمْ يَفْعَلُوا۟ فَلَا تَحْسَبَنَّهُم بِمَفَازَةٍۢ مِّنَ ٱلْعَذَابِ ۖ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌۭ
Ля Тахсабанналь-Лязина Йафрахуна Бима Атау Уа Йухыббуна Ан Йухмаду Бима Лян Йаф`алю Фаля Тахсабаннахум Бимафазатин Миналь-`Азаби Уа Ляхум `Азабун Алиим.
Do not let those who rejoice in their misdeeds and love to take credit for what they have not done think they will escape torment. They will suffer a painful punishment.
Surah: 3 | Ayah 188
وَلِلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍۢ قَدِيرٌ
Уа Лиллях Мулькус-Самауати Уаль-Ард УаЛлаху `Аля Кулли Шайин Кадыыр.
To Allah ˹alone˺ belongs the kingdom of the heavens and the earth. And Allah is Most Capable of everything.
Surah: 3 | Ayah 189
إِنَّ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَـٰفِ ٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ لَـَٔايَـٰتٍۢ لِّأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ
Инна Фи Халькыс-Самауати Уаль-Арды Уахтиляфиль-Ляйли Уан-Нахари Ля Айатин Ли`улиль-Альбааб.
Indeed, in the creation of the heavens and the earth and the alternation of the day and night there are signs for people of reason.
Surah: 3 | Ayah 190
ٱلَّذِينَ يَذْكُرُونَ ٱللَّهَ قِيَـٰمًۭا وَقُعُودًۭا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِى خَلْقِ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَـٰذَا بَـٰطِلًۭا سُبْحَـٰنَكَ فَقِنَا عَذَابَ ٱلنَّارِ
Аль-Лязина ЙазкурунаЛлаха Кыйамаан Уа Ку`удаан Уа `Аля Джунубихим Уа Йатафаккаруна Фи Халькыс-Самауати Уаль-Арды Раббана Ма Халякта Хаза Батиилян Субаханака Факына `Азабан-Наар.
˹They are˺ those who remember Allah while standing, sitting, and lying on their sides, and reflect on the creation of the heavens and the earth ˹and pray˺, “Our Lord! You have not created ˹all of˺ this without purpose. Glory be to You! Protect us from the torment of the Fire.
Surah: 3 | Ayah 191
رَبَّنَآ إِنَّكَ مَن تُدْخِلِ ٱلنَّارَ فَقَدْ أَخْزَيْتَهُۥ ۖ وَمَا لِلظَّـٰلِمِينَ مِنْ أَنصَارٍۢ
Раббана Иннака Ман Тудхилин-Нара Факад Ахзайтаху Уа Ма Лиззалимина Мин Ансаар.
Our Lord! Indeed, those You commit to the Fire will be ˹completely˺ disgraced! And the wrongdoers will have no helpers.
Surah: 3 | Ayah 192
رَّبَّنَآ إِنَّنَا سَمِعْنَا مُنَادِيًۭا يُنَادِى لِلْإِيمَـٰنِ أَنْ ءَامِنُوا۟ بِرَبِّكُمْ فَـَٔامَنَّا ۚ رَبَّنَا فَٱغْفِرْ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرْ عَنَّا سَيِّـَٔاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلْأَبْرَارِ
Раббана Иннана Сами`на Мунадиаан Йунади Лиль`имани Ан Амину Бираббикум Фа`аманна Раббана Фагфир Ляна Зунубана Уа Кафир `Анна Саййи`атина Уа тауаффана Ма`аль-Абраар.
Our Lord! We have heard the caller to ˹true˺ belief, ˹proclaiming,˺ ‘Believe in your Lord ˹alone˺,’ so we believed. Our Lord! Forgive our sins, absolve us of our misdeeds, and join us with the virtuous when we die.
Surah: 3 | Ayah 193
رَبَّنَا وَءَاتِنَا مَا وَعَدتَّنَا عَلَىٰ رُسُلِكَ وَلَا تُخْزِنَا يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ إِنَّكَ لَا تُخْلِفُ ٱلْمِيعَادَ
Раббана Уа Атина Ма Уа`адтана `Аля Русулика Уа Ля Тухзина Йаумаль-Кыйамати Иннака Ля Тухлифуль-Ми`аад.
Our Lord! Grant us what You have promised us through Your messengers and do not put us to shame on Judgment Day—for certainly You never fail in Your promise.”
Surah: 3 | Ayah 194
فَٱسْتَجَابَ لَهُمْ رَبُّهُمْ أَنِّى لَآ أُضِيعُ عَمَلَ عَـٰمِلٍۢ مِّنكُم مِّن ذَكَرٍ أَوْ أُنثَىٰ ۖ بَعْضُكُم مِّنۢ بَعْضٍۢ ۖ فَٱلَّذِينَ هَاجَرُوا۟ وَأُخْرِجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِمْ وَأُوذُوا۟ فِى سَبِيلِى وَقَـٰتَلُوا۟ وَقُتِلُوا۟ لَأُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَأُدْخِلَنَّهُمْ جَنَّـٰتٍۢ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ثَوَابًۭا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ وَٱللَّهُ عِندَهُۥ حُسْنُ ٱلثَّوَابِ
Фастаджаба Ляхум Раббухум Анни Ля Уди`у `Амаля Амилин Минкум Мин Закарин Ау Унса Ба`дукум Мин Ба`дин Фаль-Лязина Хаджару Уа Ухриджу Мин Дийарихим Уа Узу Фи Сабили Уа Каталю Уа Кутилю Ля`укаффиранна `Анхум Саййи`атихим Уа Ля`удхиляннахум Джаннатин Таджри Мин Тахтихаль-Анхару Сауабаан Мин `ИндиЛляхи УаЛлаху `Индаху Хуснус-Сауааб.
So their Lord responded to them: “I will never deny any of you—male or female—the reward of your deeds. Both are equal in reward. Those who migrated or were expelled from their homes, and were persecuted for My sake and fought and ˹some˺ were martyred—I will certainly forgive their sins and admit them into Gardens under which rivers flow, as a reward from Allah. And with Allah is the finest reward!”
Surah: 3 | Ayah 195
لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ
Ля Йагурраннака Такаллюбуль-Лязина Кафару Филь-Биляяд.
Do not be deceived by the prosperity of the disbelievers throughout the land.
Surah: 3 | Ayah 196
مَتَـٰعٌۭ قَلِيلٌۭ ثُمَّ مَأْوَىٰهُمْ جَهَنَّمُ ۚ وَبِئْسَ ٱلْمِهَادُ
Мата`ун Калилюн Сумма Ма`уахум Джаханнаму Уа Би`саль-Михаад.
It is only a brief enjoyment. Then Hell will be their home—what an evil place to rest!
Surah: 3 | Ayah 197
لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ جَنَّـٰتٌۭ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا نُزُلًۭا مِّنْ عِندِ ٱللَّهِ ۗ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَيْرٌۭ لِّلْأَبْرَارِ
Лякиниль-ЛязинаТакау Раббахум Ляхум Джаннатун Таджри Мин Тахтихаль-Анхару Халидина Фиха Нузуляян Мин `ИндиЛляхи Уа Ма `ИндаЛлахи Хайру Лиль`абраар.
But those who are mindful of their Lord will be in Gardens under which rivers flow, to stay there forever—as an accommodation from Allah. And what is with Allah is best for the virtuous.
Surah: 3 | Ayah 198
وَإِنَّ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَمَن يُؤْمِنُ بِٱللَّهِ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْهِمْ خَـٰشِعِينَ لِلَّهِ لَا يَشْتَرُونَ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ ثَمَنًۭا قَلِيلًا ۗ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ سَرِيعُ ٱلْحِسَابِ
Уа Инна Мин Ахлиль-Китаби Ляма Йу`мину Билляхи Уа Ма Унзиля Илейкум Уа Ма Унзиля Илейхим Хаши`ина Лиллях Ля Йаштаруна БиайатиЛляхи Саманаан Калилян Уляика Ляхум Аджрухум `Инда Раббихим ИннаЛлаха Сари`уль-Хисааб.
Indeed, there are some among the People of the Book who truly believe in Allah and what has been revealed to you ˹believers˺ and what was revealed to them. They humble themselves before Allah—never trading Allah’s revelations for a fleeting gain. Their reward is with their Lord. Surely Allah is swift in reckoning.
Surah: 3 | Ayah 199
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱصْبِرُوا۟ وَصَابِرُوا۟ وَرَابِطُوا۟ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُفْلِحُونَ
Йа Аййухаль-Лязина Аману Асбиру Уа Сабиру Уа Рабиту УаТакуЛлаха Ля`аллякум Туфлихуун.
O believers! Patiently endure, persevere, stand on guard, and be mindful of Allah, so you may be successful.
Surah: 3 | Ayah 200